
Онлайн книга «Граф Монте-Кристо»
– Да, мне прислали звезду Карла Третьего, – небрежно сказал Дебрэ. – Не притворяйтесь равнодушным, сознайтесь, что вам приятно ее получить. – Не скрою, очень приятно. Как дополнение к туалету, звезда отлично идет к застегнутому фраку – это изящно. – И становишься похож на принца Уэльского или на герцога Рейхштадтского, – сказал, улыбаясь, Морсер. – Вот почему я и явился к вам в такой ранний час, дорогой мой. – То есть потому, что вы получили звезду Карла Третьего и вам хотелось сообщить мне эту приятную новость? – Нет, не потому. Я провел всю ночь за отправкой писем: двадцать пять дипломатических депеш. Вернулся домой на рассвете и хотел уснуть, но у меня разболелась голова; тогда я встал и решил проехаться верхом. В Булонском лесу я почувствовал скуку и голод. Эти два ощущения враждебны друг другу и редко появляются вместе, но на сей раз они объединились против меня, образовав нечто вроде карлистско-республиканского союза. Тогда я вспомнил, что мы сегодня утром пируем у вас, и вот я здесь. Я голоден, накормите меня; мне скучно, развлеките меня. – Это мой долг хозяина, дорогой друг, – сказал Альбер, звонком вызывая камердинера, между тем как Люсьен кончиком своей тросточки с золотым набалдашником, выложенным бирюзой, подкидывал развернутые газеты, – Жермен, рюмку хереса и бисквитов. А пока, дорогой Люсьен, вот сигары, контрабандные, разумеется; советую вам попробовать их и предложить вашему министру продавать нам такие же вместо ореховых листьев, которые добрым гражданам приходится курить по его милости. – Да, как бы не так! Как только они перестанут быть контрабандой, вы от них откажетесь и будете находить их отвратительными. Впрочем, это не касается министерства внутренних дел, это по части министерства финансов; обратитесь к господину Юману, департамент косвенных налогов, коридор А, номер двадцать шесть. – Вы меня поражаете своей осведомленностью, – сказал Альбер. – Но возьмите же сигару! Люсьен закурил манилу от розовой свечи в позолоченном подсвечнике и откинулся на диван. – Какой вы счастливец, что вам нечего делать, – сказал он, – право, вы сами не сознаете своего счастья! – А что бы вы делали, мой дорогой умиротворитель королевства, если бы вам нечего было делать? – с легкой иронией возразил Морсер. – Вы – личный секретарь министра, замешанный одновременно во все хитросплетения большой европейской политики и в мельчайшие парижские интриги. Вы защищаете королей и, что еще приятнее, королев, учреждаете партии, руководите выборами, у себя в кабинете, при помощи пера и телеграфа, достигаете большего, чем Наполеон на полях сражений своей шпагой и своими победами. Вы – обладатель двадцати пяти тысяч ливров годового дохода, не считая жалованья, владелец лошади, за которую Шато-Рено предлагал вам четыреста луидоров и которую вы ему не уступили. К вашим услугам портной, не испортивший вам ни одной пары панталон. Опера, Жокей-клуб и театр Варьете – и при всем том вам нечем развлечься? Ну что ж, так я сумею развлечь вас. – Чем же это? – Новым знакомством. – С мужчиной или с женщиной? – С мужчиной. – Я и без того их знаю много. – Но такого вы не знаете. – Откуда же он? С конца света? – Быть может, еще того дальше. – Черт возьми! Надеюсь, не он должен привезти ваш завтрак? – Нет, будьте спокойны; завтрак готовят здесь, в доме. Да вы, я вижу, голодны? – Да, сознаюсь, как это ни унизительно. Но я вчера обедал у господина де Вильфора; а заметили вы, что у этих судейских всегда плохо кормят? Можно подумать, что их мучат угрызения совести. – Браните, браните чужие обеды, а как едят у ваших министров? – Да, но мы по крайней мере приглашаем порядочных людей, и если бы нам не нужно было угощать благомыслящих и голосующих за нас плебеев, то мы пуще смерти боялись бы обедать дома, смею вас уверить. – В таком случае выпейте еще рюмку хереса и возьмите бисквит. – С удовольствием, ваше испанское вино превосходно; вы видите, как мы были правы, водворяя мир в этой стране. – Да, но как же дон Карлос? – Ну что ж! Дон Карлос будет пить бордо, а через десять лет мы повенчаем его сына с маленькой королевой. – За что вы получите Золотое Руно, если к тому времени еще будете служить. – Я вижу, Альбер, вы сегодня решили кормить меня суетными разговорами. – Что ж, согласитесь, это лучше всего забавляет желудок. Но я слышу голос Бошана; вы с ним поспорите, и это вас отвлечет. – О чем же спорить? – О том, что пишут в газетах. – Да разве я читаю газеты? – презрительно произнес Люсьен. – Тем больше оснований спорить. – Господин Бошан! – доложил камердинер. – Входите, входите, грозное перо! – сказал Альбер, вставая и идя навстречу новому гостю. – Вот Дебрэ говорит, что не терпит вас, хотя, по его словам, и не читает ваших статей. – Он совершенно прав, – отвечал Бошан, – я тоже браню его, хоть и не знаю, что он делает. Здравствуйте, командор. – А, вы уже знаете? – сказал личный секретарь министра, улыбаясь и пожимая журналисту руку. – Еще бы! – А что говорят об этом в свете? – В каком свете? В лето от рождества Христова тысяча восемьсот тридцать восьмое их много. – В свете критико-политическом, где вы – один из львов. – Говорят, что это вполне заслуженно и что вы сеете достаточно красного, чтобы выросло немножко голубого. – Недурно сказано, – заметил Люсьен. – Почему вы не наш, дорогой Бошан? С вашим умом вы в три-четыре года сделали бы карьеру. – Я только одного и жду, чтобы последовать вашему совету: министерства, которое могло бы продержаться полгода. Теперь одно слово, Альбер, тем более что надо же дать передохнуть бедняге Люсьену. Мы будем завтракать или обедать? Ведь мне надо в Палату. Как видите, в нашем ремесле не одни только розы. – Мы только завтракаем и ждем еще двоих; как только они приедут, мы сядем за стол. – А кого именно вы ждете? – спросил Бошан. – Одного аристократа и одного дипломата, – отвечал Альбер. – Ну, так нам придется ждать аристократа часа два, а дипломата еще того дольше. Я вернусь к десерту. Оставьте мне клубники, кофе и сигар. Я перекушу в Палате. – Бросьте, Бошан; даже если бы аристократа звали Монморанси, а дипломата – Меттерних, мы все равно сядем завтракать ровно в половине одиннадцатого; а пока последуйте примеру Дебрэ, возьмите хереса и бисквит. – Хорошо, я остаюсь. Сегодня мне совершенно необходимо развлечься. |