
Онлайн книга «Графиня де Шарни. Том 1»
— Пять лет. И вступивший сделал знак, который означал, что среди вольных каменщиков он был подмастерьем. — Почему ты желаешь подняться на высшую ступень и быть принятым среди нас? — Потому что человеку свойственно стремиться к вершинам и потому что на вершинах воздух чище, а свет ярче. — Есть ли у тебя пример для подражания? — Женевский философ, питомец природы, бессмертный Руссо. — Есть ли у тебя крестные? — Да. — Сколько? — Двое. — Кто они? — Робеспьер-старший и Робеспьер-младший. — С каким чувством пойдешь ты по пути, который просишь перед тобой отворить? — С верой. — Куда этот путь должен привести Францию и мир? — Францию к свободе, мир к очищению. — Чем ты пожертвуешь ради того, чтобы Франция и мир достигли этой цели? — Жизнью, единственным, чем я владею, потому что все остальное я уже отдал. — Итак, пойдешь ли ты сам по пути свободы и очищения и обязуешься ли по мере отпущенных тебе сил и возможностей увлекать на этот путь всех, кто тебя окружает? — Пойду сам и увлеку на этот путь всех, кто меня окружает. — И по мере отпущенных тебе сил и возможностей ты будешь сметать все препятствия, которые встретишь на этом пути? — Буду сметать любые препятствия. — Свободен ли ты от всех обязательств, а если нет, порвешь ли ты с ними, коль скоро они войдут в противоречие с обетами, которые ты сейчас принес? — Я свободен. Председатель обернулся к шестерым в масках. — Братья, вы слушали? — спросил он. — Да, — одновременно ответили шестеро членов высшего круга. — Сказал ли он правду? — Да, — снова ответили они. — Считаете ли вы, что его надо принять? — Да, — в последний раз сказали они. — Ты готов принести клятву? — спросил председатель у вступавшего. — Готов, — отвечал Сен-Жюст. Тогда председатель слово в слово повторил все три периода той клятвы, которую ранее повторял за ним Бийо, и всякий раз, когда председатель делал паузу, Сен-Жюст твердым и пронзительным голосом отзывался: — Клянусь! После клятвы рука невидимого брата отворила ту же дверь, и Сен-Жюст удалился тою же деревянной поступью автомата, как и вошел, не оставив позади, по-видимому, ни сомнений, ни сожалений. Председатель выждал, покуда не затворилась дверь в крипту, а затем громким голосом позвал: — Номер третий! Драпировка в третий раз поднялась, и явился третий адепт. Как мы уже сказали, это был человек лет сорока-сорока двух, багроволицый, с угреватой кожей, но, несмотря на эти вульгарные черточки, весь облик его был проникнут аристократизмом, к которому примешивался оттенок англомании, заметный с первого взгляда. При всей элегантности его наряда в нем чуствовалась некоторая строгость, начинавшая уже входить в обиход во Франции и происхождением своим обязанная сношениям с Америкой, которые установились у нас незадолго до того. Поступь его нельзя было назвать шаткой, но она не была ни твердой, как у Бийо, ни автоматически четкой, как у Сен-Жюста. Однако в его поступи, как и во всех повадках, сквозила известная нерешительность, по-видимому свойственная его натуре. — Приблизься, — обратился к нему председатель. Кандидат повиновался. — Каково твое имя среди профанов? — Луи Филипп Жозеф, герцог Орлеанский. — Каково твое имя среди избранных? — Равенство. — Где ты увидел свет? — В парижской ложе Свободных людей. — Сколько тебе лет? — У меня более нет возраста. И герцог подал масонский знак, свидетельствовавший, что он облечен достоинством розенкрейцера. — Почему ты желаешь быть принятым среди нас? — Потому что я всегда жил среди великих, а теперь наконец желаю жить среди простых людей; потому что всегда жил среди врагов, а теперь наконец желаю жить среди братьев. — У тебя есть крестные? — Есть, двое. — Назови их нам. — Один — отвращение, другой — ненависть. — С каким желанием ты пойдешь по пути, который просишь нас открыть перед тобой? — С желанием отомстить. — Кому? — Тому, кто от меня отрекся, той, что меня унизила. — Чем ты пожертвуешь, чтобы достичь этой цели? — Состоянием, и более того — жизнью, и более того — честью. — Свободен ли ты от всех обязательств, а если нет, готов ли ты порвать с ними, коль скоро они войдут в противоречие с обетами, которые ты сейчас принес? — Вчера я покончил со всеми своими обязательствами. — Братья, вы слышали? — обратился председатель к людям в масках. — Да. — Вы знаете этого человека, предлагающего себя нам в соратники? — Да. — И коль скоро вы его знаете, считаете ли, что нужно принять его в наши ряды? — Да, но пускай поклянется. — Знаешь ли ты клятву, которую тебе надлежит теперь принести? — спросил принца председатель. — Нет, но откройте ее мне, и, какова бы она ни была, я поклянусь. — Она ужасна, особенно для тебя. — Не ужасней нанесенных мне оскорблений. — Она столь ужасна, что, когда ты ее услышишь, мы разрешим тебе удалиться, если ты заподозришь, что придет день, когда ты не сумеешь блюсти ее во всей полноте. — Читайте клятву. Председатель устремил на вступавшего пронзительный взгляд; затем, словно желая постепенно подготовить его к произнесению кровавого обета, он изменил порядок пунктов и вместо первого начал со второго. — Клянись, — сказал он, — чтить железо, яд и огонь как быстрые, надежные и необходимые средства к очищению мира истреблением всех тех, кто стремится принизить истину или вырвать ее из наших рук. — Клянусь! — твердым голосом отозвался принц. — Клянись разорвать земные узы, связующие тебя с отцом, матерью, братьями, сестрами, женой, родней, друзьями, любовницей, королями, благодетелями и со всеми людьми, кому бы ты ни обещал в прошлом своего доверия, послушания, благодарности или службы. |