
Онлайн книга «Королева Марго»
– Пройти в Лувр – это проще простого, сударь, – отвечал де Муи, – но я боюсь, что король Наваррский сейчас очень занят и не сможет вас принять. Ну, не беда, пойдемте со мной, если хотите, и я доведу вас до его покоев, а дальше уж как хотите. – Тысяча благодарностей! – Идемте, сударь, – сказал де Муи. Де Муи спешился, бросил поводья своему лакею, подошел к воротам, назвал себя часовому, провел Ла Моля в замок и, отворив дверь в покои короля Наваррского, сказал: – Входите и узнайте сами, сударь. Затем поклонился Ла Молю и удалился. Оставшись в одиночестве, Ла Моль огляделся. Передняя была пуста, одна из внутренних дверей отворена. Ла Моль сделал несколько шагов и очутился в коридоре. Он стучал и звал, но никто не откликался. Полнейшая тишина царила в этой части Лувра. «А мне еще говорили про строгий этикет! – подумал он. – Да по этому дворцу можно разгуливать, как по городской площади!». Он позвал еще раз, но с тем же успехом. «Что ж, пойдем прямо, – подумал он, – в конце концов кого-нибудь да встречу». Он пошел по коридору; везде было темно. Вдруг в противоположном конце коридора отворилась дверь, на пороге появились два пажа с канделябрами и осветили стройную фигуру женщины, величавой и поразительно красивой. Свет упал прямо на Ла Моля – тот замер на месте. Женщина, увидав Ла Моля, тоже остановилась. – Что вам угодно, сударь? – спросила она, и голос ее прозвучал в ушах молодого человека дивной музыкой. – Сударыня, прошу извинить меня, – сказал Ла Моль, потупив взор. – Господин де Муи был так любезен, что привел меня сюда, а я ищу короля Наваррского. – Его величества здесь нет, сударь; по-моему, он у шурина. Но раз его нет, ведь вы могли бы передать королеве... – Конечно, мог бы, сударыня, если бы кто-нибудь соблаговолил представить меня ей. – Вы перед ней, сударь. – Как?! – воскликнул Ла Моль. – Я королева Наваррская, – сказала Маргарита. Ла Моль так сильно вздрогнул от растерянности и от испуга, что королева улыбнулась: – Сударь, говорите скорее, – сказала она, – меня ждут у королевы-матери. – Ваше величество, если вас ждут, разрешите мне удалиться – сейчас я не в силах говорить. Я не могу собраться с мыслями – я ослеплен вами. Я уже не думаю, я только восхищаюсь. Во всем обаянии своей прелести и красоты Маргарита подошла к молодому человеку, невольно оказавшемуся утонченным придворным льстецом. – Придите в себя, сударь, – сказала она. – Я подожду, и меня подождут. – Простите, что я не приветствовал ваше величество со всей почтительностью, какую вы вправе ожидать от одного из ваших покорнейших слуг, но... – Но, – подхватила Маргарита, – вы приняли меня за одну из моих придворных дам. – Нет, за призрак красавицы Дианы де Пуатье. Мне говорили, что он появляется в Лувре. – Знаете, я за вас не беспокоюсь, – сказала Маргарита, – вы сделаете карьеру при дворе. Вы говорите, у вас есть письмо к королю? Сейчас вам не удастся с ним увидеться. Но это не беда. Где письмо? Я передам... Только поскорее, прошу вас. Ла Моль вмиг распустил шнурки своего камзола и вынул из-за пазухи письмо, завернутое в шелк. Маргарита взяла письмо и прочла надпись. – Вы господин де Ла Моль? – спросила она. – Да, ваше величество. Боже мой! Откуда мне такое счастье, что вашему величеству известно мое имя? – Я слышала, как его упоминали и король, мой муж, и герцог Алансонский, мой брат. Я знаю, что вас ждут. Королева спрятала за свой тугой от вышивок и алмазов корсаж письмо, только что лежавшее на груди молодого человека и еще хранившее ее тепло. Ла Моль жадно следил за каждым движением Маргариты. – Теперь, сударь, – сказала она, – спуститесь в нижнюю галерею и ждите там, пока за вами не придут от короля Наваррского или от герцога Алансонского. Один из моих пажей проводит вас. С этими словами Маргарита пошла своей дорогой. Ла Моль посторонился, но коридор был так узок, а фижмы королевы Наваррской так широки, что ее шелковое платье коснулось одежды молодого человека, и в то же время аромат духов наполнил пространство, где она прошла. Ла Моль вздрогнул всем телом и, чувствуя, что сейчас упадет, прислонился к стене. Маргарита исчезла, как видение. – Сударь, вы идете? – спросил паж, которому было приказано проводить Ла Моля в нижнюю галерею. – Да, да! – восторженно воскликнул Ла Моль, видя, что юноша указывает туда, куда удалилась Маргарита: он надеялся догнать ее и увидеть еще раз. В самом деле, выйдя на лестницу, он заметил королеву, уже спустившуюся в нижний этаж; случайно или на звук шагов Маргарита подняла голову, и он увидел ее снова. – О, это не простая смертная, это богиня, – следуя за пажом, прошептал Ла Моль, – как сказал Вергилий Марон: «Et vera incessu patuit dea» [5] . – Что же вы? – спросил юный паж. – Иду, иду, простите, – отвечал Ла Моль. Паж прошел вперед, спустился этажом ниже, отворил одну дверь, потом другую и остановился на пороге. – Подождите здесь, – сказал он. Ла Моль вошел в галерею, и дверь за ним затворилась. Галерея пустовала, только какой-то дворянин прогуливался взад и вперед и, видимо, тоже кого-то поджидал. Вечерние тени, спускаясь с высоких сводов, окутывали все предметы таким густым мраком, что молодые люди на расстоянии двадцати шагов не могли разглядеть один другого. Ла Моль пошел навстречу этому дворянину. – Господи помилуй! – подойдя к нему совсем близко, тихо сказал он, – ведь это граф де Коконнас. Пьемонтец обернулся на шум шагов и стал разглядывать Ла Моля с неменьшим изумлением. – Черт меня побери, если это не господин де Ла Моль! – вскричал он. – Тьфу, что я делаю?! Ругаюсь в доме короля! А впрочем, сам король ругается, пожалуй, еще похлеще, и даже в церкви. Итак, мы оба в Лувре? – Как видите; вас провел господин Бэм? – Да! Очаровательный немец этот господин Бэм. А кто провел вас? – Господин де Муи... Я ведь говорил вам, что гугеноты тоже немало значат при дворе... Что ж, повидались вы с герцогом де Гизом? – Еще нет... А вы получили аудиенцию у короля Наваррского? |