
Онлайн книга «Перекресток судьбы»
– Ты пытался обратиться в службу деловых услуг? – Да. – Фабиан нетерпеливо пожал плечами. – Я перепробовал все, но проблема в лимите времени. Никто не может сделать это в выходные дни и представить мне в понедельник вечером. Я думал, может, ты кого-нибудь знаешь. Какой-нибудь друг, преподаватель в отпуске. Тот, кто достаточно хорошо знает испанский и может набрать все это на компьютере. Я не требую идеальной работы. Когда все будет готово, я сам смогу внести исправления. У меня просто нет времени на эту работу. Эмили знала, что справится с такой задачей. Компьютер Энди стоял наверху в кабинете. Конечно, работа займет какое-то время, но она может это сделать. Эмили вновь посмотрела на текст. – Я достаточно хорошо знаю испанский. К тому же вполне могу выкроить время на эту работу. На какой-то момент в комнате повисла тишина. – Перевод должен быть точным, на хорошем английском языке. Ты можешь это сделать? – Фабиан выдержал ее взгляд. – Назначь свою цену. Любую. – Я сделаю это бесплатно. Фабиан вопросительно взглянул на нее. – Это работа. Почему же бесплатно? – Ведь это все ради блага детей, не так ли? Мне не нужны деньги. Но если ты настаиваешь на оплате, то лучше сделай взнос в госпиталь в Колумбии, где ты работаешь, или что-нибудь в этом роде. – Хорошо, договорились. – Фабиан встал. – Спасибо. Минуту спустя он ушел. Но Эмили все еще не могла успокоиться: сердце учащенно билось и нервы были напряжены. Клара спала, поэтому работу можно было начать прямо сейчас… Фабиан позвонил поздно вечером в воскресенье. Он повернулся и, больше не произнеся ни слова, ушел. – Как продвигаются дела? – Хорошо. К завтрашнему вечеру все закончу. – Быстро работаешь. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен. – Рада тебе помочь. Кстати говоря, это ведь не ты делал исправления, не так ли? Эмили помнила его почерк, крупный и разборчивый, совершенно не похожий на почерк врача. А текст был написан мелкими непонятными буквами, и стоило больших усилий разобрать слова. Фабиан усмехнулся. – Ты права. Это почерк нашего переводчика. – Последовала маленькая пауза. – Ты можешь выделить время, чтобы приготовить ужин? – Покормлю Клару, а потом сделаю что-нибудь себе. – Не трудись. Я привезу ужин с собой. Мне и самому пора перекусить. Просто умираю от усталости. Эмили замерла над клавиатурой. – Ужин не входит в работу. Фабиан рассмеялся. – Это самое меньшее, что я могу сделать. Тебя нужно хорошо кормить, чтобы ты не свалилась от усталости до окончания работы. Что предпочитаешь? Итальянскую кухню, китайскую, а может, гамбургеры? – Короткая пауза. – Мексиканскую? – Китайскую, – отозвалась Эмили. – Что-то конкретное? – Я люблю все. Выбирай сам. Эмили отключилась и закрыла глаза, представив Фабиана в своем доме. Он скоро будет рядом. От самой мысли по телу пробежала приятная дрожь. Конечно, лучше бы он не звонил и не приезжал. Но уже поздно, Фабиан в пути. Она почувствовала необыкновенную легкость и улыбнулась собственному возбуждению. Фабиан приехал через час. Они уютно устроились на кухне с китайскими блюдами и вином. Фабиан держал Клару на коленях. Ему даже удалось развеселить малышку. Эмили с улыбкой наблюдала за ними, чувствуя, как нежность переполняет ее. – Она не очень любит незнакомцев, но к тебе привязалась. – Многие дети в этом возрасте боятся незнакомых людей. Они уже могут отличать своих от чужих. – Да, она узнает своих родителей, когда мы навещаем их в больнице. – А девочка не расстраивается, когда ей приходится возвращаться к тебе? – Нет, я беспокоилась об этом, но, похоже, малютке хорошо со мной. – Она знает, что ты любишь ее. Эмили наблюдала за Фабианом, и в ее памяти всплывали старые фантазии и мечты, которые казались вполне осуществимыми. – Я думала, что ты женат и у тебя есть дети, – с волнением в голосе сказала Эмили. – Почему вы с Самантой не поженились? Фабиан пожал плечами. – Так получилось. У нее были другие планы, и женитьба стала бы для нас обоих обузой. Эмили палочками подцепила креветку. – Понимаю, – произнесла она, на самом деле не понимая ничего. Закончив ужин, Эмили уложила Клару спать и попросила Фабиана подняться в кабинет. У нее возникло несколько вопросов по работе. Он с любопытством разглядывал большой светлый кабинет. Здесь было все необходимое для работы архитектора: доски для чертежей, большие столы. – Это кабинет моего мужа. Я оставила здесь все, как было при нем. Просто не хотелось расставаться с этими вещами… – Эмили в замешательстве улыбнулась и подняла страницы с распечаткой. – Я подумала, что готовую часть ты можешь взять сейчас. Фабиан кивнул и забрал бумаги. Он с интересом изучал фотографии на стене – снимки зданий, которые спроектировал Энди. – У твоего мужа, видимо, была удачная карьера? – поинтересовался Фабиан. – Да. – Он всегда работал дома? – Чаще всего. Фабиан засунул руки в карманы и направился к большой фотографии. На переднем плане, у остатков массивных сооружений майя в Мексике, сидела Эмили. Она смотрела прямо в объектив, ветер развевал ее волосы. – Красивое фото, – сказал Фабиан. – Это на Юкатане? Эмили кивнула, чувствуя внезапное замешательство. – Родители Энди из этих мест. Они приехали в Штаты, когда им было почти под пятьдесят. Но связи с родственниками не прервались. Тесные семейные узы, ты же знаешь. Мы с мужем часто ездили в Мексику. – Ты хорошо знаешь испанский. Я слышал, как ты разговаривала по телефону. – У меня была богатая практика. – Ее голос звучал с горделивым спокойствием. – А где ты еще была? – В Европе. – Эмили вздохнула, сопротивляясь какому-то нараставшему неприятному предчувствию. – Мы с Энди были несколько месяцев в Италии, Испании и Греции. Он любил посещать места со старинной архитектурой. – А тебе нравилось путешествовать? Обычный вопрос. Но Эмили вздрогнула, когда заметила, что руки Фабиана сжаты в кулаки. – Да. Я люблю путешествовать, знакомиться с жизнью других народов, с их культурой. – Она прикусила губу, боясь, что уже слишком много сказала, боясь продолжения этого простого диалога. Черт возьми, почему он спрашивает обо всем этом? |