
Онлайн книга «Смертельная ночь»
Ей не хотелось думать, что это все было ошибкой. Эйдан был не самый простой человек на свете. Он точил зуб на Винни, а она любила Винни. Дружба стоит гораздо дороже, чем роман на одну ночь. Конечно, она надеялась, что это не так. Что бы он о ней ни думал, она хотела остаться с этим человеком. Большая ошибка. Их встреча была ошибкой. Что бы он ни говорил, он не мог не презирать ее, потому что она так называемая предсказательница. Ее это обижало. А его отношение к Винни ее не просто обижало, а возмущало до глубины души. Несведущие люди могли заподозрить, что она затаила обиду, потому что старое поместье досталось ему. А ей, между прочим, было на это наплевать. Сегодня утром он покинул ее в состоянии хмурой задумчивости, будто они снова были чужими. От его взгляда ей стало не по себе и подумалось: не проведи он с ней всю ночь, то, несомненно, обвинил бы ее в том, что это она сунула ему под дверь кукол вуду. Хотя — когда ей было нужно, он пришел на выручку. — Ты идешь со мной на прием? — спросила мисс Эйди. — Что? Ах да, простите. — Я пойду сама, а ты жди тут Ребекку. — А вы разве не хотите, чтобы я пошла с вами? — Нет. Я буду тебе благодарна, если ты подождешь здесь Ребекку. Я слежу за своим здоровьем, и я не трусиха. Я умею отвечать на вопросы и задавать их, — заявила ей мисс Эйди. И Кендалл снова осталась наедине со своими мыслями и волнениями. По счастью, вскоре появилась Ребекка. Кендалл встала, чтобы обнять ее, а Ребекка встревоженно спросила: — Как мама? — Она только что вошла в кабинет. Ребекка упорно ловила ее взгляд. — Она потеряла сознание? Сделала что-то странное? — Нет, — покачала головой Кендалл. — Извини, Ребекка, я не могу тебе объяснить. Что-то подсказало мне, что она должна показаться врачу. — О'кей, — сказала Ребекка, хотя ничего, конечно, не поняла. — Сейчас узнаем. — Ты можешь войти, если хочешь, — посоветовала Кендалл. — О боже, только не это. Она, похоже, без ума от доктора Линга. И она наказывала нас за вранье. Что бы там ни было, она скажет как есть. — Ребекка уселась на диван рядом с Кендалл и хлопнула ее по колену. — Ну что, как жизнь, подруга? — Хорошо, спасибо. — Скучаешь, наверное, по мисс Амелии? — Да, мне всегда ее не хватает. — Она должна была отписать плантацию тебе, а не этим субчикам, которые свалились как снег на голову! Кендалл удивилась негодованию подруги. — Да что бы я с ней делала? — Продала бы, что еще? Кендалл рассмеялась. — В принципе эти «субчики» вполне приличные люди. — А вот доктор Эйбел так не считает! — Ребекка скорчила гримасу. Джон Эйбел был непосредственным начальником Ребекки, а она — его лаборанткой. Глядя на Ребекку и ожидая пояснений, Кендалл вдруг вспомнила человека, которого видела на днях в баре, но никак не могла узнать. Это был Джон Эйбел. — Почему? Что он говорит? — Он очень на них зол. Флинны ворвались к нам, как гангстеры, и требуют, чтобы их кости исследовались в первую очередь. Знаешь, он может быть таким занудой по работе, но здесь я его понимаю. Но они, конечно, красавцы, этого у них не отнять, — закончила Ребекка с улыбкой. — А ты с ними встречалась? — удивилась Кендалл. — Старшего я видела, когда он заявился в лабораторию. Он тогда сильно разозлил доктора Эйбела. Я даже испугалась, думала он загрузит меня работой по самое не могу, а он сунул кости в ящик, и все. Думаю, со злости. А как этот Флинн отыскал кровь на могильном камне — вообще не понимаю. У него друг работает в ФБР, так он его заставил притащить нам образец. А Эйбел сказал, что мы отправим это в Смитсоновский институт, и пусть там разбираются. Только кому оно там надо — изучать каплю крови, когда и тела-то нет? — А разве эти кости нельзя считать частями тела? — спросила Кендалл. — Детка, у нас полно стреляных трупов, — отмахнулась Ребекка, — и наркоманов, умерших от передоза. Кости — это не такое уж важное дело. — Но… люди пропали! — Да. И немало. Нам никогда не подсчитать точное число. Кендалл задумалась. Если бы не исчезновение Дженни Трент и не случай с картой, поверила бы она, что это важно? — Ребекка, а доктор Эйбел не собирается ничего делать с костями, которые нашел Эйдан Флинн? — Я этого не говорила. Я только сказала, что он отложил их на время, пока у него есть более важные дела. А ты-то чего всполошилась? — Ребекка с любопытством взглянула на Кендалл. Кендалл покачала головой. Она и сама не знала ответа на этот вопрос. — Док отчего-то всех их невзлюбил. Я-то младшего не видела, а среднего видела вчера в клубе «Хайдэвей», который ты так обожаешь. Я вчера до последнего там торчала. Вот и выгляжу теперь, как упала с самосвала. — Ты отлично выглядишь, — возразила Кендалл. — Девочка, запомни: врать нехорошо. Ну как бы там ни было, поговаривают, что они хотят замутить большой джем-сейшен у себя на плантации на Хеллоуин. Представляешь? Кендалл не успела ответить, потому что из кабинета вышла мисс Эйди, а с ней доктор Линг. Они обе встали. Доктор Линг поздоровался и сказал: — Я отправляю мисс Эйди на биопсию. У нее небольшое пятнышко в легких. — О господи! — вскричала Ребекка, хватаясь за сердце. — Нет-нет, не надо так волноваться. Мы с мисс Эйди обговорили этот вопрос, и она все понимает. Я думаю, мы проведем облучение, которое пресечет развитие опухоли в самом зародыше. Мисс Эйди будет совершенно здорова. Я горжусь ею. Большинство пациентов тянут до последнего, пока им не станет совсем плохо. Тогда действительно начинаются проблемы. — Ты хорошо себя чувствуешь, мама? — спросила Ребекка, обнимая мать за плечи. — Лучше не бывает — теперь, когда я повидала доктора Линга. Кендалл улыбнулась. Мисс Эйди и вправду была без ума от доктора Линга. — Я сама отвезу маму домой, Кендалл, — сказала Ребекка, когда они попрощались с врачом. — Ты уверена? Мне это не составляет труда. — Ты и так нас выручила, как никто, детка. Тебя нам Бог послал, — ответила Ребекка. Эйди взяла Кендалл за руки и, поднявшись на цыпочки, поцеловала ее в щеку. — У тебя есть дар, Кендалл, и ты это знаешь, — прошептала она. — Многие все выдумывают, а у тебя по-настоящему. На прощание она подмигнула Кендалл, точно их связывал общий секрет. Вместо того чтобы чувствовать облегчение, Кендалл почувствовала холод. Она сожалела, что у мисс Эйди все подтвердилось, и с ужасом думала, что у других тоже все могло выйти так, как показали карты. |