
Онлайн книга «Услада пирата»
– Ничего. Я просто думала, что мы направимся в Уильямсберг. Он встал и отошел от стола, потягивая вино и рассеянно отодвигая край шторы. За окном почти стемнело. Он задернул штору. – Уильямсберг сильно изменился, увидите сами. Губернатор Спотсвуд въехал в новую резиденцию, но она еще не совсем отстроена. Зато оружейный погреб завершен и доверху забит мушкетами и шпагами для ополченцев. Церковь Брутонского прихода восстановили. С каждым днем в город стекается все больше и больше торговцев. Приезжают даже из Лондона. Дорогая, я полагаю; рост нашей столицы произведет на вас впечатление. – Уверена, что так и будет. – Нельзя сказать, что мы так уж близко от Уильямсберга. – Простите? – Я говорю о Камерон-Холле, миледи. До него ведь добрых три часа вниз по реке Джеймс. До Джеймстауна ближе, но надо ехать сушей. Конечно, мы постоянно бываем в столице. Вы не будете чувствовать себя совсем отрезанной от светской жизни. Ей почудилось, будто засовы новой тюрьмы уже лязгнули, запирая ее. – Меня удивляет, милорд… – О, вы не должны так осторожничать, миледи. Я слышал, вы возражали против этого брака. – Милорд, как я слышала, вы тоже возражали! Улыбаясь, он наклонил голову. – Это было до того, как я вышел в море за вами, миледи! Она вспыхнула и выпила залпом вино. Лорд Камерон тотчас встал и вновь наполнил ее бокал. Она смотрела ему вслед, пока он шел через каюту: высокий с широкими плечами. Наверняка под пышным нарядом у него крепкие мускулы и смуглая кожа. Она неожиданно вздрогнула: он безупречно вежлив, но она предчувствовала, что, если вывести его из себя, гнев его будет велик. – Милорд… – Рок, Скай. Прошу вас. – Рок… – Она остановилась, стиснув зубы. Он приблизился, поставил перед ней бокал с вином и сел у бюро. Выжидательно посмотрел на нее. – Рок, я всей душой благодарна вам за заботу и за то, что вы мужественно устремились спасать меня. И затраты, конечно… – Затраты? – Он удивленно поднял брови. – За… затраты, – повторила она, запинаясь. – Выкуп! Без сомнения, он дорого запросил с вас за мое возвращение. – О, вовсе нет, миледи! – Вы слишком вежливы и великодушны, милорд. – Я говорю правду. Пират не взял с меня ни фартинга за ваше освобождение. Она поднялась, ловя воздух ртом. – Как… Он не… Темные ресницы лорда Камерона дрогнули над его серебряными глазами. – Что вас волнует, миледи? Мы заплатили за матросов, за корабль, за горничных, но вы, моя дорогая, были возвращены нам по доброй воле. – Он даже не назначил за меня цену! – Чтобы поскорее скрыть свое волнение, она опустилась в кресло, осушила второй бокал вина. – Повторяю, дорогая: не назначил. В дверь капитанской каюты постучали, и лорд Камерон быстро открыл. – Спасибо, мистер Монеган, – сказал он, направляя здоровенного матроса с огромным подносом к столу. – Дорогая, это мистер Монеган, помощник повара. Мистер Монеган, это леди Скай. – Леди, – проговорил мистер Монеган, торжественно водрузив поднос на стол и низко поклонившись. Он снял с блюда серебряную крышку. – Фазаны, миледи, фаршированные орехами с изюмом и кукурузной мукой. Надеюсь, они вам понравятся. – Уверена, что понравятся, мистер Монеган, – сказала Скай любезно. Пока мистер Монеган расставлял тарелки, наступило молчание. Скай, нетерпеливо дожидаясь его ухода, украдкой взглянула на лорда Камерона. Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди, когда она обнаружила, что он внимательно смотрит на нее. Увы, каюта слишком мала для них двоих. Ей отчаянно нужно было остаться одной! – Вы нездоровы? – спросил Рок, когда мистер Монеган покинул их. Он сел на свое место напротив нее. Она покачала головой: – Я… я отлично себя чувствую. Неправда, ей было совсем плохо. Она взяла вилку, равнодушно поковыряла еду на тарелке. – Губернатор намерен разделаться с пиратами. Он сильный человек, смелый и решительный. Он добьется, что пираты уберутся прочь, что их насадят на шпагу или предадут суду. А потом вздернут на виселице. Она отложила вилку. – Скай, в чем дело? Она в отчаянии покачала головой: – Как вы можете быть таким жестоким? Этот человек ваш родственник. Он передернул плечами. – Очень дальний, миледи, смею вас уверить. Леди, после всего, что вам пришлось пережить, я полагал, вам будет отрадно узнать, что моря вскоре избавятся от этой язвы. Разве можно испытывать симпатию к пиратам? К Логану и его приспешникам? К покойному Одноглазому Джеку? К Тичу? – Конечно, нет! Я испытываю к ним отвращение. Это только… – Что? – Вы говорили о том, кто связан с вами кровными узами. – Едва ли это так, миледи. – Даже ваши глаза… – Ошибка природы, и я не люблю, когда мне об этом напоминают. – Но ведь вы знаете друг друга! Вы ведете переговоры, поддерживаете связь – иначе я не оказалась бы здесь так быстро. – Бон-Кей – самая безопасная из пиратских гаваней, а Ястреб, возможно, наиболее надежный из морских разбойников. Да, мы поддерживаем связь, но лишь затем, чтобы достигнуть соглашения. – Но ведь есть прецедент, – пробормотала она. – Простите? – Сэр Фрэнсис Дрейк, – начала Скай и поняла, что повторяет слова, которые слышала от Серебряного Ястреба. – Да? – Он… он был капитаном капера. Моряки выступали против Испании, и королева Елизавета, даже когда не было войны, закрывала глаза на то, что англичане опустошали испанские корабли. Когда династия Стюартов пришла к власти, такой подход сохранился. Мы сами создали этих людей. И теперь они процветают. Где же проходит граница, лорд Камерон? Некоторые стали морскими разбойниками с разрешения правительства. Есть головорезы, есть просто грабители. – Грабителей надлежит повесить. Поверьте, с пиратами поступят так же. – Включая Серебряного Ястреба? – Я сам буду сопровождать вас на его казнь. Она молчала. Фазаны были восхитительными, но у нее пропал аппетит. – Давайте не будем говорить об этом, миледи. Что прошло, то прошло, со мной вы в безопасности. Вы не претерпели никакого ущерба? В любом смысле? Кровь бросилась ей в лицо. Вопрос содержал больше, чем могли выразить слова. – Со мной обращались достаточно хорошо, – осторожно сказала она, складывая и раскладывая салфетку на коленях. Что ему известно? Почему он смотрит на нее так испытующе своими серебряными глазами, столь же пронзительными, как у Ястреба? Он не может знать. |