
Онлайн книга «Покоренная викингом»
Но и сыном она не могла рисковать. — Миледи? — сказал Вильям. Она не двинулась с места. — Садитесь на своего коня, или я сойду и отдам ребенка Аллену. И не пытайтесь убежать от меня. Я ударю вас и могу причинить ребенку вред. Ее единственным шансом спастись от него, было ускакать на лошади и потом возвратиться к Мергвину. Она должна убежать от него, должна… Но когда она забралась на лошадь, Вильям взял ее поводья. — Мы должны спешить, — предупредил ее Аллен. — Куда? — спросила Рианон. — Присоединиться к датчанам, — коротко сказал Вильям. — Я передавал Гутруму информацию, и он пообещал мне место при дворе. И ты разделишь его со мной. — Альфред потребует моего возвращения. — Возможно. Но в этом случае, ты будешь слишком бояться вернуться к своему мужу. А может, и он не захочет жену, которую я ему возвращу, а? Аллен? Аллен засмеялся. Рианон подстегнула свою лошадь, чтобы та приблизилась к лошади Вильяма. Его руки слабо держали поводья. Схватив Гарта крепко обеими руками, она вонзила стремена в бока своей лошади. Бедное животное бросилось галопом с такой силой и скоростью, что поводья выпали у Вильяма из рук. Отчаянно, все еще держа ребенка на руках, Рианон пыталась поднять тянувшиеся следом поводья, когда лошадь на дикой скорости ломилась через лес. В ее волосы цеплялись ветки и царапали ее лицо, но она не осмеливалась замедлить шаг. Ветка хлестнула ей по глазам, ослепив, и она упустила поводья, потому что лошадь выбрала еще более незаметную тропинку, пока она неожиданно не встала на дыбы так резко, что Рианон еле удержалась в седле. А когда лошадь встала на землю, Вильям уже был перед ней. Глаза его горели. — Еще одна такая шалость, и я обещаю, что брошу ребенка под ноги своему коню, чтобы он раздавил его череп копытами. Она, дрожа, нагнула голову, потом в ярости подняла на него глаза. — Тогда ведите, милорд. — Если ты сомневаешься в моей угрозе… — О, конечно же нет. Я вполне верю, что вы способны убить беспомощного младенца. Это сражаться с мужчиной выше ваших возможностей. Он подъехал к ней близко. Тыльной стороной руки он провел по ее щеке, и она снова сжала зубы, как будто от боли, с трудом удерживая равновесие в седле. Вильям смотрел ей в лицо, а потом по его лицу медленно расползлась улыбка. — Вы научитесь учтивости и уважению, миледи. У нас впереди много дней… и ночей, чтобы этому научиться. Дней и ночей… У нее упало сердце. Где же Эрик? Все еще с королем? Мергвин предупредил ее слишком поздно. Слезы застилали ей глаза. Она хотела знать, лежит ли он умирающий на тропинке, или он уже ушел на великие холмы Вальхаллы и встретился с теми, кого он любил и потерял. «О Мергвин, не оставляй меня! — думала она. — Если бы ты был со мной! Боже, если бы со мной хоть кто-нибудь был!» Как только он подъехал к воротам, то понял, что Вильям уже был здесь. Въехав, он, не останавливаясь, приказал охраннику найти Патрика. Тревога на лице Патрика служила доказательством, что что-то было не так. Эрик не стал слезать с бедного коня, а расспрашивал Патрика, сидя в седле. — Он приезжал? Вильям Нотумбрийский? Он приезжал сюда? — Конечно, Эрик. Он сказал, что ты ранен, и миледи Рианон взяла младенца и поехала с ним. — Когда это было? — хрипло спросил Эрик. Они не осмелились остановиться на ночь, пытаясь догнать их. Почти три дня они ехали без перерыва, и все же Вильям опередил их. — Может, час или два назад. Слава Богу, с вами все в порядке, милорд! Но тогда, почему же Вильям… — Эрик! — Дариа, услышав об их приезде, выбежала из дома. — Эрик, ты цел и невредим! А мы слышали… — Дариа, я объясню тебе все потом. А теперь мне нужно остановить Вильяма и найти мою жену. — И ребенка, — сказала Дариа. — Ребенка? Разве она взяла ребенка с собой? — Да, Эрик. Она так быстро уехала; ни меня, ни Аделы здесь не было. Отец прислал суда, как видишь. Ой, Эрик! — Где Мергвин? — Может, с ними, — сказал Патрик. — Он вскочил на неоседланную лошадь, когда они уехали. Лошадь недавно вернулась без седока. Мы собирались на поиски, пока совсем не стемнело. — Я найду его, — сказал Эрик. Он развернул белого коня, направляясь к воротам. Ролло, Ион и Эдвард следовали за ним. — Подождите! — взмолилась Дариа. — Возьмите меня с собой. Может, я смогу помочь вам чем-нибудь! Ее брат остановился. — Дариа, иди домой! — приказал Эрик. — Господи, еще не хватало, чтобы и ты подвергалась опасности! Но, когда он тронулся, Дариа уже бежала к конюшне. «Она — настоящая дочь своего отца… и матери», — подумал он восхищенно. Эрик уже скакал по следам. Он легко вырвал Рианон у Йорга — датчанина, но теперь совершенно другое. Вильям был отчаявшимся человеком, виновным в предательстве короля. От королевского гнева ему не уйти. Он не станет спасать свою жизнь, он постарается только, чтобы Рианон и Эрик погибли вместе с ним. А ребенок! Если бы только она оставила ребенка дома! Но он прекрасно знал, что она не могла оставить младенца. И он также знал, что она сделает все возможное, чтобы защитить Гарта. Пот выступил у него на лбу, руки, держащие поводья, задрожали. Он знал, что если только он найдет Вильяма, то собственными руками свернет ему шею. Он нахмурился, увидев тело на дороге рядом с деревьями. Он спрыгнул с белого коня и наклонился. Это был Мергвин, смертельно бледный, с закрытыми глазами, затененными приближающейся смертью. — Господи. — Эрик задохнулся и, подняв своего древнего учителя и положив его себе на колени, обнял своими могучими руками. — Клянусь, он получит свое, друг мой, клянусь честью матери! Он наклонился к груди и не мог услышать сердцебиения. Он оставит теперь Мергвина отдыхать на просеке, и, если он не сможет похоронить его в земле Ирландии, он привезет его к воде, совершит похоронный обряд с рунами и Кельтскими крестами и сожжет его тело, чтобы осветить ему путь на Вальхаллу. Ему будут оказаны все почести. И всю свою жизнь Эрик будет помнить и скучать о нем. Неожиданно Эрик услышал слабое биение в старческой груди. Мудрые глаза с усилием открылись и встретились с его взглядом. — Не теряй со мной времени, принц Дублинский. Мне тут удобно отдыхать в лесу. Она знает, что Вильям — предатель, и она постарается задержать его. Отправляйся быстрее. Он держит путь на Север вдоль скал и горного хребта. Ты в очень невыгодном положении. Оставь меня и езжай скорее. — Я не могу оставить тебя умирать здесь! Мергвин улыбнулся и поманил Эрика подойти поближе. Он что-то шепнул ему, а потом, потеряв силы, откинулся назад. |