
Онлайн книга «Беглянка»
– Негодяй! Сукин сын! Я вырву твое жестокое сердце! – Не кричи! – тихо, но властно сказал он. – Больше никогда в жизни, клянусь… Джаррет так сильно прижал Тару к груди, что у нее перехватило дыхание. – Тише, – повторил он. – Не нужно, чтобы все слышали твою брань. Здесь это не принято. – Мне наплевать на это! – А мне нет, миссис Маккензи. Я не хочу, чтобы моя жена ставила меня в трудное положение. – Ты в трудном положении? – Она задрожала от злости и возмущения. – Ты? Да если бы ты знал, что со мной… Он закрыл ей рот ладонью. – Дорогая, подумай только, как изменят свое мнение обо мне семинолы, если увидят, что я не могу справиться со своей женой, проявившей неповиновение и кругом виноватой? – Эти дикари, которые схватили меня и как мешок бросили на лошадь? – Они спасли тебя от худших бед, потому что обещали мне обеспечить твою безопасность и не могли понять, как ты оказалась в чаще, на границе с болотами, совсем одна… Я тоже не понимаю этого. Тара сознавала, что совершила глупость, едва не обернувшуюся непоправимой бедой, когда из ревности и любопытства совсем одна отправилась к Роберту. Здешние места не прощают опрометчивых поступков. – Что вы делаете? – гневно прошептала Тара, внезапно почувствовав, что Джаррет расстегивает ее платье. – Не волнуйся, сейчас я ничего не хочу от тебя, просто снимаю мокрую одежду. – Развяжите мне руки! – Ты смеешь требовать это, беглянка? – Да! – Если бы я связал тебя раньше, в нашем доме, ты не оказалась бы здесь. – Развяжи меня! Тебе не удастся снять платье, пока у меня связаны руки. О, скорее бы он освободил ее! С каким наслаждением она влепит хорошую затрещину этому голому красавцу! – Ты так уверена в этом? – усмехнулся Джаррет. И в то же мгновение платье, разорванное сверху донизу, упало к ногам Тары. – Сукин сын! – Она снова попыталась ударить его. Джаррет приподнял ее, опустил на подстилку из шкур и, несмотря на отчаянное сопротивление Тары, снял с нее мокрую одежду. – Ты заплатишь мне за все, Маккензи! За все! Я выцарапаю тебе глаза, вырву… – Тише! И ты еще называешь кого-то дикарями!.. Она лежала на теплых шкурах, обнаженная, со связанными руками… Но живая и невредимая. И, как ни странно, полная сил и желания жить. Тепло очага согревало ее. Таре казалось, что здесь пахнет землей, травой, сосновой хвоей. Джаррет опустился на колени рядом с ней. – Черт возьми, не трогай меня! – Я принес тебе одеяло. Он укрыл ее, и в этот момент в дверь негромко постучали. Джаррет обмотался полотенцем. Снаружи отодвинули засов, и в комнату вошел голубоглазый индеец. Взглянув на Джаррета, он сказал что-то на языке своего племени. Натянув одеяло до подбородка, Тара с удивлением, но уже без всякого страха смотрела на них. И тут она вспомнила, что именно этого голубоглазого метиса видела во сне. «Неужели в жилах Джаррета тоже течет индейская кровь? – подумала она. – И как поразительно сходство этих мужчин!» Индеец протянул Джаррету чем-то наполненную корзинку. – Спасибо, – сказал тот. – Не стоит благодарности, – ответил индеец тоже по-английски, без малейшего акцента. – Откуда вы знаете английский? – сердито осведомилась Тара. Тот улыбнулся Джаррету. – Ты еще не сказал ей? Как, еще не развязал руки? – Не успел. Она сильно сопротивлялась. Тара вспыхнула от негодования, а индеец улыбнулся еще шире. Улыбка очень красила его, как и Джаррета. – Оцеола еще здесь? – спросил Джаррет. – Уехал… Я тоже покидаю вас. Рад был познакомиться с вами, Тара Маккензи. – С этими словами он вышел. – Что здесь происходит? – гневно спросила она у Джаррета, но не услышала ответа. Сбросив с себя полотенце, он приблизился к Таре быстро и бесшумно, как пантера. Его намерения не вызывали сомнений. Одеяло было отброшено в сторону. – Джаррет… – неуверенно пробормотала Тара, охваченная желанием. – Я слишком долго ждал. Целую вечность… Во всяком случае, так мне показалось. – Джаррет! – Она взмахнула связанными руками. Он закинул их ей за голову. Тара все еще сопротивлялась, раздираемая противоречивыми чувствами – страстью и яростью. Ей хотелось ощутить его в себе… и ударить, уничтожить, снять скальп!.. – Да, я не шучу! – гневно шептала Тара, отвечая собственным мыслям. – Снять скальп! Потому что никогда не прощу… Словно не слыша ее, Джаррет шептал: – Слишком долго… Слишком… Он навалился на нее всем телом. – Джаррет!.. Но он закрыл ей рот поцелуем, его язык проник вглубь, раздвинув зубы. Смуглые руки ласкали грудь, спускаясь все ниже, к бедрам, становились требовательнее, настойчивее… И вдруг Джаррет приподнялся. В руках, у него блеснул нож. Тара вскрикнула, но он наклонился, снова поцеловал ее и одним взмахом ножа рассек ремень. Она была свободна, но уже вовсе не хотела бить его, уничтожать… снимать скальп. Тара обхватила шею Джаррета, прижала его к себе, забыв о гневе и мести и предвкушая то, о чем так долго мечтала… И это осуществилось. В ушах застучал барабанный бой, перед глазами вспыхнул ослепительный свет, пространство расширилось, и ее повлекло в бездонную высь. Затрепетав, Тара закричала, но тут покой и умиротворение снизошли на ее душу. Джаррет перекатился на бок, и она, испытав облегчение, пошевелила освобожденными от пут руками. Это вновь напомнило ей о недавнем страхе и унижении. – И все-таки я задушила бы тебя! – Меня? – удивился он. – Когда все это случилось с тобой, я был еще далеко отсюда, любовь моя. – Нет, ты находился здесь, в селении, и велел им изощренно издеваться надо мной! – Они ведь сразу сказали, что не причинят тебе вреда? – Нет, не сразу, к тому же я не поверила им. – Вот и они не верят белым и зачастую оказываются правы. Даже Оцеола не сделал тебе ничего дурного. – Оцеола? – Тара вздрогнула. – Это голубоглазый индеец? – Нет. |