
Онлайн книга «Пленница»
— Я никогда не отрицал этого. Мой отец был одним из самых замечательных людей, каких я видел. Мой брат Джаррет такой же. Но я не могу закрыть глаза на то, что делают с моим народом. — Я всегда буду молиться за тебя, — мрачно проговорил Джон. Джеймс улыбнулся: — И я буду молиться за тебя. — Может, мы оба переживем все это и будем спокойно жить, ловя рыбу в затененных кипарисами речках. — Возможно. Но какое же «рутинное» поручение привело тебя сюда на этот раз? — поинтересовался Джеймс. — О! Чрезвычайно приятное! — радостно воскликнул Джон, и его янтарные глаза засветились удовольствием. — Меня назначили сопровождающим. — Блеск в его глазах внезапно угас, и он сморщился. — Боюсь продолжать, зная твое отношение к майору, пославшему меня сюда. Но ее ты видел? Черт, да любой мужчина с любым цветом кожи найдет ее великолепной! Это самая красивая женщина из всех, каких я когда-либо встречал. Нравится мне Уоррен или нет, но он — мой командир. Когда он решительно заявил, что мы с ней должны вступить в брак, я был глубоко встревожен. Уоррен — жестокий, подлый мерзавец… — Джон вздрогнул. — Послушай, ты мог бы вообразить себе женский вариант Майкла Уоррена? Это было бы ужасно. Поэтому я представлял себе нечто мужеподобное, возможно, даже с темными жесткими усиками, а то и с бакенбардами! Я думал увидеть чудовище с ужасными манерами. Знаешь, я приехал сюда почти дрожа от страха, а твой негодный брат не только не помог мне, но даже жестоко дразнил меня. А потом меня подвели к ней, и я был так потрясен, что потерял дар речи, когда нас представили друг другу. Думаю, Джаррет до сих пор смеется надо мной. Сердце Джеймса все сильнее и сильнее сжималось. Стиснув зубы, он не выказал никаких чувств. — Ты говоришь о мисс Уоррен? Судя по тяжелому вздоху Джона, он успел влюбиться, во всяком случае, безоглядно увлечься. — Конечно! А ты познакомился с ней? — О да, — мрачно подтвердил Джеймс. — В ней столько огня! Многие молодые женщины перепугались бы, если бы их отправили в самую глубь Флориды, а она не боится. Напротив, засыпала меня вопросами. Это любознательная, умная девушка… — И потрясающе сложена, — вскользь заметил Джеймс. — Ну да, и это тоже, — рассеянно согласился Джон, но, тут же засмеявшись, хлопнул Джеймса по спине. — Да, и это тоже! Но уж ты-то, несомненно, разглядел в ней нечто большее. Жена — это спутница, а та, что способна понять любовь мужчины к такой дикой земле… Казалось, Джон Харрингтон нашел родственную душу, готовую разделить с ним его воображаемый рай. — Пожалуй, тебе пора вернуться к ней. Когда ты отвезешь ее к отцу и куда? Не так давно я слышал, что он убивает мужчин, женщин и детей к югу от Окалы, и этот район сейчас особенно опасен для всякого, кто имеет хоть отдаленное отношение к Уоррену. — О, мы не уедем так скоро. Я должен доставить ряд донесений в Тампу и вернуться за девушкой с большим эскортом. Уоррен купил дом в Таллахасси, но я пока еще не получил указаний доставить ее именно туда. Полагаю, после войны он намерен заняться политикой. Ведь воюющие против индейцев очень преуспевают в ней! Взять хотя бы Эндрю Джэксона. — Джэксон пережил все свои войны. Посмотрим, переживет ли их Майкл Уоррен, — ответил Джеймс. — Уоррен — крепкий орешек. — И кое-кто из наших вождей тоже. Черт, я готов убить Уоррена, лишь бы не видеть его, — признался Джеймс. Но Джон Харрингтон уже не слушал, а смотрел куда-то перед собой, и на губах его играла улыбка. — Она ничуть не похожа на него. Ничуть не похожа… — Каким образом ты убедился в этом во время столь непродолжительного знакомства? Мягко улыбаясь, Джон покачал головой: — Я говорил с ней. — Ну, тогда конечно! — саркастически обронил Джеймс, но Джон не заметил насмешки. — Она так всем интересуется. И тобой тоже. — Что?! — Ты заинтриговал ее. — Чем же? — Ну, знаешь, твое прошлое, воспитание… Вот что я имею в виду. Она не из тех глупых женщин, которые считают, что индейцы всего на одну ступень выше диких животных. Прости, Джеймс, но кое-кто из них действительно так думает… — Я прекрасно знаю это. Продолжай. — Ее интересуют жизнь, разнообразие языков. — Хм, если ей повезет, она не слишком много узнает об этом. — Ты сегодня мрачно настроен, Джеймс Маккензи. — Соответственно своей жизни. — Друг мой, научись ценить краткие мгновения мира и покоя. Джеймс слегка смутился. Да, он слишком мрачен. Отчасти из-за раздражения, отчасти из зависти. К этим чувствам примешивались ненависть к Майклу Уоррену и желание, пробужденное в нем его падчерицей. Джеймс убеждал себя, что девушка и Харрингтон очень подойдут друг другу, поэтому он должен радоваться за друга. Но при этом вспоминал лишь о том, какое испытал возбуждение, увидев Типу. И оно не покинуло его, а, напротив, усиливалось. «Она совсем не то, что мне нужно, и не может стать спутницей моей жизни», — твердо сказал себе Джеймс. Он пытался рассуждать трезво, не забывая о том, что Харрингтон — прекрасный человек и хороший друг. Пусть и несколько восторженный сейчас. Джеймс кивнул: — Может, ты и прав, и мне действительно следует научиться ценить тишину и мир, пока это возможно. Тут он заметил в дверях Тару и понял, что она разыскивает их. — А, вот вы где! Что вы тут делаете? — Пытаемся положить конец войне, — ответил Джеймс. — По крайней мере между нами. — Если бы речь шла о вас двоих, войны бы не было. Впрочем, в моем доме сегодня вообще нет войны. Пойдемте-ка в дом. Свечи на пироге Джаррета уже зажжены, и я хочу, чтобы он задул их все одним махом. Переглянувшись, мужчины пожали плечами и последовали за Тарой. Джеймс заставлял себя забыть о дочери Уоррена, но глаза его помимо воли искали ее. Он стоял поодаль, когда внесли торт и освободили для него место на столе. Тара поддразнивала Джаррета, гости, коих собралось около пятидесяти, поздравляли его. Джаррет задул все свечи сразу, и ему тут же сказали, что его место среди больших политиков в Таллахасси. Тут все рассмеялись, и вновь заиграла музыка. Дживс, проворный чернокожий дворецкий, «истинный правитель Симаррона», как любя называл его Джаррет, подошел к Джеймсу с серебряным подносом, уставленным бокалами с шампанским. — Джеймс Маккензи, что-то вы сегодня слишком серьезны, мой молодой друг. Джеймс взял бокал. — Сегодня я слышу это Довольно часто. — Наслаждайтесь этим вечером, ибо потом наступит завтра! |