
Онлайн книга «Любовь в огне»
— Я хочу поехать с вами. — Исключено, это слишком опасно! — Сейчас везде опасно. Война. Пушечное ядро может залететь в наш тыловой госпиталь, вы сами это прекрасно знаете. И даже если бы я не напросилась к генералу Маги, ко мне в дом в любой момент могли ворваться дезертиры или мародеры и зарезать меня за одну-единственную серебряную ложку из чайного сервиза. — Я не о доме говорю, а хотя бы о Святом Августине. — А если мятежники захотят вернуть себе форт обратно? Мирный городок мгновенно превратится во второй Геттисберг. Не думаю, что там я была бы в безопасности. — А сам Геттисберг? — Это там, где позавчера шальной пулей убило девушку, прогуливавшуюся по улице с собачкой? Йен улыбнулся. — Ну хорошо. Ваша взяла. Едемте вместе. Только умоляю — не крадитесь за мной по пятам! Рианнон улыбнулась в ответ. — Спасибо, полковник Маккензи. За вами я как за каменной стеной. Через несколько минут Йен вдруг сказал: — А знаете… я ведь договорился об обмене Джулиана. — Почему вы так грустно вздыхаете? Вы же говорили, что он жив, иначе вы бы что-то почувствовали… А? — Я солгал вам, — признался он. Она понимала, чего ждет от нее Йен. Он хотел, чтобы она, Рианнон, сама успокоила его. — Увы… — Она покачала головой. — Я не прорицательница. Лишь видела сон про него… — И что там было? — Гроб. Едва она произнесла это слово, как Йен поднял руку, дав ей знак остановиться, и стал вглядываться вдаль. — Что там? — Колесо от телеги или фургона. Держитесь позади меня. Если что-нибудь случится, скачите во весь опор обратно в лагерь, вы меня поняли? — Да, конечно… Йен поехал вперед один. Действительно, где-то в сотне ярдов впереди прямо на дороге валялось колесо. А рядом в кювете лежал труп человека… Йен махнул ей рукой, и она быстро его догнала. Впереди чернел лес… У Рианнон екнуло сердце. Длинный фургон стоял почти на самой опушке. А вокруг были разбросаны… тела умерших и гробы! Одни вскрыты, другие заколочены. Жуткое зрелище. — Рианнон, назад! — тихо предупредил Йен. Но она его не слушала. Спешившись, Рианнон сразу направилась к деревянному ящику, на котором валялся труп с ножом в животе. В нескольких шагах от гроба лежало другое тело с огнестрельным ранением головы. А в самом гробу… Рианнон замерла на месте, но потом все же заставила себя подойти ближе. Ноги сразу сделались ватными, во рту пересохло. Стало трудно дышать. В гробу лежал Джулиан. Его лицо, освещенное луной, казалось совершенно белым, из левого виска сочилась кровь… — Джулиан! — дико вскричала она, бросаясь к нему. — Джулиан! Но, сделав несколько шагов, Рианнон снова остановилась, словно наткнувшись на невидимую стену. В глазах ее застыл ужас. Мертвый Джулиан вдруг шевельнулся, застонал и в следующее мгновение… начал подниматься из гроба. Ее голос. Он слышал ее голос так, словно она кричала откуда-то издалека. В ушах звенело, голова раскалывалась от боли. Он знал, что ему надо ответить, иначе она его не заметит, но в первую минуту не смог произнести ни звука. Для начала он открыл глаза. Над головой висело все то же звездное небо. Волосы отчего-то намокли и слиплись. Спине было очень жестко, на ноги давил труп мародера. Отпихнув его от себя, Джулиан схватился руками за края грубо сколоченного деревянного ящика и с трудом сел. Голова тут же закружилась. А когда он поднял глаза, то едва снова не рухнул в гроб. Перед ним стояла… Рианнон. Живая. Не мираж. Ее красивое лицо исказила тревога. Она стояла прямо перед ним, все такая же стройная, высокая, с царственной осанкой и во всем черном… — Рианнон… — прохрипел он, не веря своим глазам и желая вновь услышать ее голос. Ее глаза. В них был страх, но не только. Еще что-то. Мягкое, нежное, бередящее душу… Сочувствие? Привязанность? Любовь?.. Джулиан сделал над собой усилие и поднялся из неудобного узкого гроба. Тут он заметил, что за спиной Рианнон стоит Йен. И он, значит, тут. Наваждение какое-то… — Черт возьми, ты жив! — вскричал брат. — Как будто… — пробормотал Джулиан, растерянно улыбаясь. Они обменялись крепким рукопожатием, от которого у Джулиана вновь перед глазами попляши круги, а голову сковало обручем боли. — Что произошло? Как ты тут очутился? — спросил Йен. — Кладбищенские воры… пожиратели падали… не могли дождаться, пока павших предадут земле… — На фургон напали? — Да. Я думаю, они таким образом зарабатывают себе на жизнь. Скоты… Йен глянул на два трупа, валявшихся перед гробом, из которого поднялся Джулиан. — Эти? — Да… — Кто это их так? — Я… — Ты ранен, братишка. — Царапина… Только голова болит адски. Джулиан вновь посмотрел на жену. Ему нестерпимо хотелось обнять ее, прижать к себе, вдохнуть запах ее кожи, осознать до конца, что он жив и она жива, что теперь все будет хорошо. Но тут он кое-что вспомнил и помрачнел. — Как ты тут оказалась? — сердито буркнул он. — Я думала, что ты умер… — И что? Уже отпраздновала? Джулиан пожалел о том, что у него вырвались эти слова. Он сам не знал, зачем произнес их. Он вдруг подумал о том, что она его жена и носит под сердцем его ребенка, но до сих пор не может снять траур до первому мужу… Ему стало очень обидно. Рианнон подошла к нему вплотную и молча отвесила звонкую пощечину. Весь мир закрутился перед глазами Джулиана, и он едва не потерял равновесие. Голова… Боже, как больно… Он удержался на ногах, схватил ее за руку и притянул к себе. — Я ведь предупреждал тебя… просил… по-человечески… Тебе нечего делать на войне. Почему ты еще здесь? — Отпусти меня, ненормальный! Ты перепугал всех нас до смерти! — Я задал вопрос, черт возьми! — Ты не имеешь права задавать мне вопросы! — Я на все имею право… я твой муж. — Тихо! — вдруг сказал Йен и оглянулся. — Слышите? Кто-то едет. Джулиан нагнулся к гробу, из которого только что поднялся, и отыскал там «кольт» Вирджила. Затем они с Йеной вышли вперед, заслоняя собой Рианнон, и замерли в напряженном ожидании. Мятежники или янки? Джулиан не знал, на чьей территории они находились. |