
Онлайн книга «Дама червей»
— Устроенную жизнь. Мужчину, которого вы вроде не находите таким уж отталкивающим. Дом. Детей… — Довольно! — Рина так разозлилась, что даже сумела вырвать руку, — Довольно! Мне не нужен дом, мне не нужен мужчина и мне не нужны дети! Неужели непонятно? Неужели так трудно хоть немного пошевелить мозгами? Вы хвастаете своей фотографической памятью, Уэллен. Так вот, запомните: мне от вас ничего не нужно. Ни дома, ни женитьбы, и уж точно — точно! — не нужно детей. Похоже, эта вспышка не произвела на Кила ни малейшего впечатления. Он лишь холодно поднял брови. — Вы, кажется, на работе, миссис Коллинз? Вот мои фишки. Сдавайте. Скрипнув зубами, Рина смешала карты. Такого поворота темы она явно не ожидала. Впрочем, только картами и можно отвлечься. Двойка, вторая двойка. — Еще карту, сэр? — Черт, снова к нему пришел туз. Да проиграет он когда-нибудь или нет? Где же Ларс? Пора бы ему уже быть. Рина перевернула нижнюю карту. Семерка. Потом восьмерка. Она прикупила. Пятерка. — Двадцать. Кил заглянул в свои карты. Последняя — дама червей. — Двадцать одно, — холодно объявил он. Рина мрачно выплатила проигрыш и, все еще кипя от негодования, порывисто поднялась. — Фишки на столе. Сдавайте. — Неужели, конгрессмен, вам нечем заняться, кроме игры в блэкджек? — Я выигрываю, миссис Коллинз. Сдавайте. — Ничего вы не выигрываете, Уэллен, просто вам чертовски везет все время. — Сдавайте. Нет, долго она так не протянет. Еще минута-другая, и карты полетят на пол, а она сама завопит как резаная. — Скажите-ка, миссис Коллинз, и часто вы пускаетесь в такие авантюры, как вчера? Ну как же хочется врезать ему хорошенько! Вышибить из него это проклятое высокомерие! — А вот уж это не ваше дело, конгрессмен. Мои ночи это мои ночи. Последующего Рина совершенно не ожидала. Кил резко вскочил и, отшвырнув в сторону стул, вцепился ей в плечи. — Я задал вам вопрос! — грозно сказал он. — А я не обязана от… — Пальцы его сжались еще сильнее, и Рина поморщилась от боли. — Нет, обязаны. Ну! Можно закричать. На крик кто-нибудь придет. Да только к тому времени он, чего доброго, шею ей свернет. Разозлился вроде не на шутку. — Ну что ж, конгрессмен, если уж вы настолько любопытны… Нет, такие авантюры не в моих привычках. Он отпустил ее, поднял стул, сел. Рина закрыла глаза и глубоко вздохнула. — Кил, но это же невозможно. Мне платят не за то, чтобы я терпела рукоприкладство. — Рад слышать. Сдавайте. Куда же, черт возьми, запропастился Ларс? — И не подумаю. Вы ведете себя совершенно непристойно. И я не обязана… Кил снова поднялся и, ухватив ее на сей раз за подбородок, предостерегающе посмотрел сверху вниз. — Да нет, дорогая, именно обязаны. Посмотрите в лицо жизни и посмотрите мне в лицо. В данный момент для вас это одно и то же. Ну так как, будете сдавать? Или предпочитаете немного прогуляться? — Я на работе. — В такой случае сдавайте. Рина бросила колоду на стол. Эту сдачу они провели в молчании. Никогда еще Рина так не радовалась выигрышу. Кил бросил на стол очередную порцию фишек. Рина сдала карты. — А зачем, интересно, — на сей раз Кил, разглядывая карты, заговорил ровно и спокойно, — зачем, интересно, женщине, которая не меняет мужчин как перчатки, принимать таблетки? — Я не… — У Рины язык прилип к гортани. Ведь чуть не ответила! — Конгрессмен, могу лишь повторить, что вас это совершенно не касается. — Я, кажется, ясно сказал: не смейте называть меня конгрессменом, особенно в таком тоне. — А я не собираюсь выполнять ваши приказания. Кил снова метнул на нее яростный взгляд. В глазах его зажегся недобрый огонь. — Знаете, мадам, вы-таки умеете вывести человека из терпения. Ну хорошо, если не таблетки, то как вы предохранялись прошлой ночью? — Предохранялась? — Ну да, чтобы не забеременеть. Чтобы не было детей, которые вызывают у вас такой трепетный ужас. Рина быстро заморгала, потом справилась с собой и устремила на него твердый взгляд, надеясь, что он не заметил ее смущения. Спокойствие! — приказала она себе и бросила на стол карту. — Конгрессмен Уэллен, если меня эта проблема не волнует, то почему она должна волновать вас? — Представьте себе, волнует. — Ну так забудьте об этом, — раздраженно бросила Рина. — Уверяю вас, внезапные беременности случаются только в мыльных операх. — Ах вот как? А вот я со своей стороны мог бы познакомить вас со многими незамужними дамами, которые бы с вами не согласились. И дело тут вовсе не в том, как часто женщина спит с мужчиной. Позвольте, я вам все объясню с научной точки зрения. Одного акта может быть вполне достаточно, все дело в том, на какой день… — Не нужны мне ваши научные объяснения! — Да, но, возможно, вы соберетесь-таки замуж. — Ничего, найду себе мужа по объявлению. — Не мелите чепухи. Рина швырнула на стол очередную карту и, прищурившись, смело посмотрела на него: — Чепуха, говорите? Ну а у вас какие планы? Собираетесь жениться на каждой, с кем завяжутся «научные» отношения? Так ведь многоженство преследуется по закону, конгрессмен. — Что за бред? — Ну почему же? Судя по всему, вы считаете себя господином Оплодотворителем. Пусть так, спорить не буду. Тогда за чем дело стало? Пригласим капитана, и он зарегистрирует наш брак. А потом вы сразу женитесь на Джоан Кендрик. На миг он даже побелел от ярости. Но тут же, к изумлению Рины, расхохотался: — Ах вот в чем все дело. Ну да, я ужинал с Джоан Кендрик. — Никакого «дела» нет. Ужинайте с кем вашей душе угодно. — Говорите, говорите. Но можете не волноваться: Джоан Кендрик не беременна. А если и беременна, то я здесь ни при чем. — Да? — с величайшим сарказмом осведомилась Рина, проклиная себя за то, что продолжает этот дурацкий разговор. — Надо полагать, вы заранее удостоверились, что она принимает таблетки. — Какой неподражаемый юмор, — холодно обронил Кил. — Честно говоря, понятия не имею, что там принимает или не принимает Джоан. Могу лишь повторить: если она и беременна, то не от меня. Вам не кажется, что вы придаете слишком большое значение обычному ужину? — А вы придаете слишком большое значение одной ночи. |