
Онлайн книга «Жажда искушения»
Она не видела, чтобы он входил через парадную дверь, и не знала, где он был все это время, она просто вдруг поняла, что он здесь, рядом с ней. — Миссис Марсел, — приветствовал он ее, окидывая острым, как лезвие, взглядом серебристо-серых глаз. В его голосе слышалось скрытое недовольство. Ей не следовало здесь быть. Во всяком случае, по его правилам. И она неожиданно почувствовала себя нашкодившей школьницей. Она имеет право ходить туда, куда ей заблагорассудится! Ее-то не подозревают в убийстве. — Лейтенант, — ответила она как можно более холодно. Но он смотрел на нее этим своим орлиным взором, пронизывая, заставляя дрожать с головы до ног. Не глядя, она потянулась к своему пиву и залпом выпила его. — Как идут дела, Марк? — спросил Грегори. Грегори называл его по имени, значит, они знакомы. И достаточно хорошо. И Синди Марк знает. Вероятно, он уже допрашивал здешний люд. А может, он захаживает сюда просто как посетитель? И часто. — Дела просто идут, — ответил Марк и взглянул на Синди. — Как ты? — Прекрасно. — Будь осторожна, — предупредил он ее. Она пожала плечами и смущенно посмотрела на Энн. — Как я понимаю, вы считаете, что убийца — в больнице. — Может быть. А может быть, права миссис Марсел, которая пришла сюда, чтобы сунуть нос туда, куда не следует. Не исключено, что кто-то бродит вокруг в темноте с длинным ножом и готовится нанести новый удар. Будь осторожна, — повторил он. — Спасибо за участие, Марк, — сказала Синди. Слова прозвучали искренне. — Я не отпущу ее одну, — пообещал Грегори. — Миссис Марсел? — обратился к ней Марк Лакросс. Она взглянула на него и снова ощутила эту странную дрожь во всем теле. Как ребенок, которого застали с ложкой возле банки с вареньем, она почувствовала, что краснеет, и ей стало неуютно, будто она делала что-нибудь предосудительное. А может, в этом было и что-то еще. Здесь полно исполнителей эротических танцев, но нет недостатка и в экзотических мужчинах. Грегори, похожий на статую бога из эбенового дерева, Дюваль — потрясающая смесь двух рас, и Жак Морэ — красивый до совершенства. И все же на фоне Марка Лакросса все они бледнели. В нем было нечто истинно мужское, твердое как скала, зрелое и подлинное. Даже в его манерах, в том, как он стоял. Он был, безусловно, красивым мужчиной, но очень уж жестким. Характер накладывал отпечаток и на лицо: черты его были красивыми, но резкими. А таких глаз она в жизни не видела: взглядом он мог сказать так много, что, казалось, проникал в самую душу и требовал ответа. — Думаю, нам пора идти, миссис Марсел, — сказал он. Она улыбнулась и заворковала низким, мягким голосом: — Не припоминаю, чтобы мы пришли сюда вместе, лейтенант. — Может, мы пришли и порознь, но уйдем вместе, — ответил он. — Уже поздно, — подхватила Синди. — Миссис Марсел, мне было приятно с вами познакомиться. Грегори, ловлю тебя на слове: ты обещал проводить меня домой. У тебя еще выступление, я подожду в гримерной. — Мне нужно возвращаться на сцену, — сказал Грегори. Энн поняла, что они с Синди изо всех сил стараются оставить ее на милость лейтенанта Лакросса. — Подождите… — Пошли, миссис Марсел? Его рука легла ей на плечо, он буквально стащил ее с табурета. Хватка, как всегда, оказалась железной. Не успев осознать, что происходит, она поняла, что идет через зал к выходу. — Вы не имеете права делать этого… — Вам не терпится подвергнуть себя опасности, миссис Марсел? — поинтересовался он. — О какой опасности может идти речь, пока вы контролируете ситуацию, лейтенант? Джон в коме, и больше никому опасность не грозит. — Вы полны решимости доказать мою неправоту, да? — Будьте уверены. — Но если убийца кто-то другой, тогда вы — просто идиотка, сующая свой нос куда не следует и играющая с огнем. А теперь пошли, вам здесь не место. Она стиснула зубы, понимая, что у нее лишь два выхода — либо идти с ним, либо затеять с ним свару на виду у всех. Этого ей делать не хотелось, она не желала выставлять себя напоказ и выглядеть истеричкой. Грегори — вдруг вспомнила она. Он ведь обещал отвести ее к Маме Лили Маэ. Ей необходимо отправиться в Дельту и разузнать, о чем говорила с ней Джина Лаво в день своей смерти. — Постойте… — Мы уходим! — твердо отмел он ее поползновения. В его глазах тлели огненные угли. — Отлично! Отлично, мы уходим. Но Грегори угостил меня пивом, я должна поблагодарить его. Ей удалось освободиться и ринуться к Грегори, который уже направлялся на помост для оркестра. — Грегори! Тот остановился, и она на бегу буквально упала в его сильные, протянутые к ней руки. — Спасибо за пиво. Когда мы встретимся, чтобы идти к Маме Лили Маэ? — проговорила она быстро, на одном дыхании. Он бросил взгляд на Марка через ее плечо. — Я бы не… — Прошу вас! — Но вы поставите себя в опасное положение… — Вы ведь будете со мной. — Я… — Грегори, помогите мне! Помогите Джону и помогите восстановить справедливость по отношению к Джине, пожалуйста! Он снова посмотрел поверх ее плеча. Она быстро повернула голову. Марк шел к ним своей обычной решительной походкой. — Завтра утром похороны Джины. Встретимся после них. Здесь, на улице. У меня черный «бьюик-седан». — Я приду, — шепотом пообещала Энн. В этот момент она почувствовала тяжелое прикосновение руки на своем плече. Твердое, уверенное. — Миссис Марсел, пошли. Грегори, спокойной ночи. — Спокойной, Марк. Не забывай, если я могу быть чем-то полезен… — Спасибо, Грегори. Если бы дело происходило пару тысяч лет назад, он бы просто стукнул ее по голове и за волосы выволок отсюда, подумала Энн. Но сейчас он лишь довел ее до выхода и разве что не вытолкал в дверь. На улице он не отстал от нее, а подтолкнул к машине. — А может, я хочу пройтись… — Дура! — взорвался он. — Потому что пришла сюда? — Да! — Но вы ведь тоже пришли. — Я полицейский! А вы только и делаете, что нарываетесь на нож. Она обернулась и стала вплотную к нему. — Какая же опасность мне может угрожать, если убийца в больнице? — почти завизжала она. |