
Онлайн книга «Жажда искушения»
— Очень вкусно, — заверила она его. — Спасибо. Конечно, из свежих продуктов получается еще вкуснее. — Куда уж свежее. — Ассистент у повара был великолепный. — Марк поаплодировал. — Просто мы оба умираем от голода. — Что правда, то правда. Может быть, великие повара своей славой обязаны умирающим от голода едокам. — Гм-м, не исключено, — вытирая пальцы салфеткой, она сверлила его взглядом. — Чудеса: я ем болотных ворованных раков в компании полицейского. Он широко улыбнулся: — Вряд ли мне придет в голову арестовать самого себя. А кроме того, они вовсе не ворованные. — Но мы едва ли сможем вернуть их. Он поднял бокал и, проглотив еду, сказал с лучезарной улыбкой: — Я ведь из этих мест. У меня здесь семья. Я же говорил тебе, я — «собачий енот». — Что за слова! — Если кто-то говорит так о себе самом, в этом нет ничего оскорбительного. — Мне нравятся каджуны. Все так же широко улыбаясь, он протянул руку и пальцами стал гладить ее по запястью. — Иначе и быть не могло. — Что ты имеешь в виду? — Ничего плохого. Просто в твоей душе нет места каким бы то ни было предрассудкам. — Глотнув еще вина, он вздохнул. — Новый Орлеан — потрясающее место. Кого здесь только нет. Но исторически креольские аристократы смотрели на каджунов свысока, потому что те были беженцами-акадами из Новой Шотландии. Ребенком я жил здесь постоянно. Отец занимался ловлей раков. Его покупатели называли нас, детей каджунов, «болотными гнидами». Вот так-то. — Но вы им отомстили. — В самом деле? Она кивнула: — Я имею в виду каджунскую кухню. Нет сомнений, что каджунская кухня сегодня — самая популярная в стране. Он засмеялся. — Ты ведь не мечтаешь о настоящей мести? — спросила она. — Нет, конечно. Мне нравится быть тем, кто я есть. — Мне ты тоже нравишься таким, какой ты есть. — Она покраснела, положила в рот кусочек рачьего мяса и замахала рукой, словно пытаясь остудить жар во рту. — Батюшки, это действительно вкусно, но очень остро. Он протянул ей свой бокал. Она отпила из него, потом уставилась на свой. — Хорошая каджунская кухня и должна быть острой, — объяснил Марк. Энн вымученно улыбнулась ему. Она едва дух перевела от этой острой еды. Волосы у нее были по-прежнему всклокочены, на хрупком личике зеленели огромные глаза. Она не походила на девочку, в сущности он так и не определил до сих пор ее возраста. Но в ней была прелесть зрелой и умной женщины, научившейся жить с внутренним ладом в душе. Улыбка ее была спокойной и мечтательной. Она покорила его сердце и его тело. Он мог бы влюбиться в нее, но для этого нужно было избавиться от чрезмерного вожделения. Ситуация была чертовски подходящей. Редко мужчине удается оказаться вместе с предметом своего вожделения в уединенном домике, отрезанном от мира, так что в течение многих часов никто не сможет их найти. — Хорошая каджунская кухня должна быть острой, — повторила она. — А хорошие каджунские мужчины? Он сделал большой глоток вина. Черт, такое трудно представить даже в самых невероятных фантазиях. Она все еще была в его халате, а он — в рубашке. — Это… приглашение? — хриплым голосом спросил он. — То есть ты меня приглашаешь?.. — Похоже, что да. Он вскочил так резко, что стул, на котором он сидел, отлетел к стене, и протянул ей руку. Она колебалась лишь мгновение. — Если ты не хочешь больше раков… — Нет, я… я сыта… Она взяла его руку. Они снова занимались любовью. Потом спали. И снова занимались любовью. В этот третий раз она не просто пригласила его, она вела себя как агрессор. О Господи! Что она творила! Ее волосы, оплетавшие его голую грудь. Ее язык, словно змейка, проникавший в его жаждущий рот, скользящий по его груди, животу, дразнящий, обжигающий его мужскую плоть… Наконец это становилось невыносимым, будило в нем животное мужское начало, он хватал ее, терзал, проникал в нее, выпивал ее до дна. Он брал ее всю, целиком, они сливались в едином огненном ритме, пока не наступал взрыв, пока они оба не проваливались в бездну, утоляя на время жажду друг друга. Потом они лежали изнемогшие, в полудреме. Он гладил ее по волосам, но возбуждение снова зарождалось в глубине его существа. Он хотел заснуть рядом с ней, но было жалко, лежа с ней в постели, терять время на сон. — Ты восхитительна, — тихо сказал он. Улегшись на его груди, она смотрела ему прямо в глаза. — Я действительно… ничего? Он расплылся в улыбке. — Ничего? Ты красавица. — Он взял ее лицо в ладони. — У тебя совершенные линии. Я не художник, но даже я это понимаю. Она приняла комплимент с благодарностью, однако заметила: — Но линии меняются, знаешь ли. — То есть? — Моя кожа уже не натянута так, как это было двадцать лет назад. Он рассмеялся и поднял голову, оглядывая ее: — Перемены тоже неплохи, они приносят то, что западает в душу. — Гм-м, — она сухо рассмеялась, — однако и грудь тоже «западает», точнее, опадает и обвисает. Он затряс головой и снова рассмеялся: — Лично мне твоя грудь нравится такой, какая она теперь. Прелестные бугорки. Даже мой напарник признал это. — Неужели? Марк кивнул, лаская один из этих самых «бугорков». — Он отметил также достоинства твоего задка. — Это очень профессионально. Марк пожал плечами: — В конце концов он же только комментировал. Это было художественное впечатление. Должен признать, что я как раз был слеп, мне ты поначалу показалась слишком маленькой. — Я по-прежнему маленькая. — Ерунда, известно, что драгоценные вещи умещаются в маленькой упаковке. — Ты действительно так думаешь? — Да, — он посмотрел на нее еще внимательнее, тронутый ее неуверенностью в себе. — Сколько вам лет, Энн Марсел? — Сорок пять. — О! — Это имеет значение? Он тряхнул головой: — Мне совершенно безразличен твой возраст. То есть неправда, я бы не хотел, чтобы ты была моложе. — Какое облегчение. — Я и сам не цыпленок. — Не знаю, не знаю. Ты чертовски задиристый петушок. |