
Онлайн книга «На всю жизнь»
Тара застонала и открыла глаза. — Больно, — прошептала она. — Где больно? — наклонился над ней Джордан. — Что случилось? — Голова. Просто раскалывается. И локоть. — Как это произошло? — Что-то упало мне на голову. — Но зачем ты надела рыжий парик? — шепнул он ей, наклонившись над самым ухом. — Ведь тебе, похоже, больше нравятся рыжие, а не блондинки, — попыталась улыбнуться Тара. Кэти подошла к ним и присела рядом на корточки. — Мики вызвал «скорую», — сказала она. — Потерпи немного. — Ничего страшного, — ответила Тара. — Со мной, кажется, все в порядке. Но только рыжей я быть больше не хочу. Рыжим, похоже, не везет в этом доме. Меня, видимо, спутали с тобой. Вскоре они услышали скрип тормозов подъехавшей машины, и в саду появились люди в белых халатах. Кэти помогла Джордану уложить Тару на носилки. — Не оставляй меня, Джордан, — попросила Тара. — Я боюсь. — Я с тобой, — ответил Джордан. — Я скоро вернусь, — сообщил он окружающим. — Не беспокойся, — ответила Джуди. — В твое отсутствие я буду отвечать за репетиции. Присмотри за Тарой. Оставайся с ней, сколько потребуется. Санитары подхватили носилки, и Джордан следом за ними взобрался в крытый кузов автомобиля. Пегги первая оправилась от потрясения и подала пример остальным. Она была настоящей хозяйкой в доме, и ее положение ко многому обязывало. Чтобы разрядить напряжение, она тут же бодрым голосом предложила всей компании пройти в столовую и выпить чайку или кофе с ликером. И почти все с благодарностью последовали за ней. На месте происшествия остались лишь Кэти и Мики. — Такой кусок черепицы запросто мог бы и убить человека, — задумчиво произнесла Кэти. — Пожалуй, — отозвался Мики. — Завтра утром надо будет заглянуть на крышу. Что-то там неладно. Кэти покачала головой, губы ее дрожали. — Черт побери! И ведь все сюда мигом сбежались! Вся наша группа в полном составе. И как нам вообще понять, что здесь творится? — Кэти, преступник иногда ошибается. И появляется какая-нибудь зацепка. Ну, понимаешь, начинает суетиться, спешить. Забывает о какой-то детали. И вот у нас уже улики. Чаще всего так и бывает. Кэти сокрушенно развела руками. — Мики, я пытаюсь сейчас все припомнить по порядку. Десять лет назад погибает Кейт. Все, включая меня, убеждены, что от передозировки наркотиков он был без сознания и все кончилось пожаром. Потом Джордан начинает подозревать, что Кейта убили. Одной из главных подозреваемых для него становлюсь я. Группа распадается, каждый теперь ведет отдельную жизнь. Джордану приходит в голову мысль возродить «Блу Хэрон» — и тут же начинаются телефонные звонки с угрозами. Потом нападают на меня. Теперь вот этот случай. И у нас ни малейшей зацепки. Это сознательное покушение. На меня или на Тару — пока трудно сказать. И никто ничего не видел. На месте происшествия мы все оказались практически одновременно. Но ведь нетрудно сбросить черепицу, а потом с невинным видом присоединиться к остальным. — Кэти! — Мики, я ума не приложу, что нам делать! Я в панике!.. Дин смотрел на нее печальным взглядом. — Скажи, может быть, ты в состоянии припомнить чьи-либо слова или косвенно пролить свет на эту историю? — Нет, — солгала Кэти, вспомнив рассказ Ларри. Уж не он ли замешан во всех этих событиях? Не рассказать ли о нем Дину? Но тогда Мики будет подозревать его в убийстве. А Ларри, возможно, вовсе не имеет к нему никакого отношения. В окне показалась Сэлли. — Джордан звонил! — крикнула она. — Мне? — Кэти направилась к ней. — Что с Тарой? — Все в порядке. Он просил Мики перезвонить ему по сотовому телефону. Мики отошел в сторону и набрал номер. Некоторое время он о чем-то хмуро разговаривал с Джорданом, затем махнул рукой Кэти, подзывая ее к себе. — Возьми трубку, — сказал он, когда Кэти подошла, и отошел в сторонку, чтобы не мешать разговору. — Привет, — произнесла Кэти. — Как себя чувствует Тара? — Гораздо лучше, — ответил Джордан. — Врачи говорят — ничего опасного. В худшем случае небольшое сотрясение. — Прекрасно. — Да. Но я, увы, никак не могу отсюда вырваться. — Ничего. С нами Мики. Он поможет нам, если что. — Но ведь тот, кто сбросил на Тару черепицу, метил в тебя. — А зачем она надела рыжий парик? — Чтобы мне понравиться. Она думает, что мне больше по душе рыжие. Кстати, это она вчера ночью ходила к гостевому домику, разыскивала меня. — Ах вот как? Что ж, теперь мы по крайней мере знаем, кто устроил этот маскарад. — Да. Но она же не могла устроить его в ночь гибели Кейта. Мы с ней тогда вообще еще не были знакомы. — Зато сегодня ты смог убедиться, что в ту ночь по саду могла гулять и не я. Итак, Тара тогда еще не была в нашем кругу, но… — Но что? — Давай вернемся к событиям десятилетней давности. Ты был абсолютно убежден той ночью, что именно меня видел бегущей к Кейту. Но это была не я. Я в это время находилась в комнате Брен. И там из окна увидела, как ты мчишься к горящему домику… Джордан нахмурился: — Продолжай. — Ну вот, теперь мы знаем, что нынешней ночью кто-то, похоже, принял Тару за меня. И это наводит на мысль: не исключено, что и тогда, десять лет назад, кому-то было выгодно устроить подобный маскарад. Джордан задумался. — Кэти, сегодня тебе лучше провести ночь с Джереми. — Что? — удивилась Кэти. — Я не хочу, чтобы ты оставалась одна. — Джордан, я уже большая девочка и сама разберусь, с кем мне спать. — Кэти! — Джордан, ты и вправду так уж хочешь, чтобы я спала с Джереми? — Прости, я не хотел тебя обидеть. Я предложил это только ради твоей безопасности. — Я не обиделась. — Извини, мне пора идти к Таре. Но как только смогу, я вернусь к тебе. Спокойной ночи, Кэти. — Спокойной ночи, Джордан. Она выключила телефон, и они вместе с Мики отправились в гостиную большого дома. Девочки и Анхел были в комнате у Алекс, Сэлли с Джерритом тоже где-то устроились, остальные собрались в гостиной. — Черепица определенно упала не случайно, — рассуждал Ларри, когда Кэти и Мики вошли в комнату. — Жаль, что пострадал такой милый ребенок. И что это ей вздумалось надеть рыжий парик? Ты, Кэти, не знаешь? |