
Онлайн книга «Двадцать лет спустя»
![]() – Но не всех же впускать сюда? Депутацию из трех-четырех человек, не правда ли? – Всех, ваше величество. – Но они задержат нас до рассвета, подумайте об этом! – Не более четверти часа. Я отвечаю за все, ваше величество. Поверьте мне, я знаю народ: это взрослый ребенок, которого надо только приласкать. Перед спящим королем он будет нем, тих и кроток, как ягненок. – Ступайте, Ла Порт, – сказала королева. Юный король подошел к матери. – Зачем исполнять то, чего требуют эти люди? – сказал он. – Так надо, дитя мое, – сказала Анна Австрийская. – Но ведь если мне говорят «так надо» – значит, я больше не король? Королева онемела. – Ваше величество, – обратился к нему д’Артаньян, – разрешите задать вам один вопрос. Людовик XIV обернулся, удивленный, что с ним осмелились заговорить. Королева сжала руку мальчика. – Говорите, – сказал он. – Случалось ли вашему величеству, когда вы играли в парке Фонтенбло или во дворе Версальского дворца, увидеть вдруг, что небо покрылось тучами и услышать раскаты грома? – Да, конечно. – Так вот, эти раскаты грома, как бы ни хотелось еще поиграть вашему величеству, говорили: «Ваше величество, надо идти домой». – Конечно, так. Но ведь мне говорили, что гром – это голос божий. – Прислушайтесь же, ваше величество, к шуму народа, и вы поймете, что он очень похож на гром. Действительно, в эту минуту ночной ветер донес к ним страшный шум. Вдруг все смолкло. – Вот, государь, – продолжал д’Артаньян, – сейчас народу сказали, будто вы спите. Вы видите теперь, что вы еще король. Королева с удивлением смотрела на этого странного человека, который по своему поразительному мужеству был равен храбрейшим воинам, а своей хитростью и умом превосходил всех дипломатов. Вошел Ла Порт. – Ну что, Ла Порт? – спросила королева. – Ваше величество, – ответил он, – предсказание господина д’Артаньяна исполнилось: они успокоились, как по волшебству. Сейчас им отворят ворота, и через пять минут они будут здесь. – Ла Порт, – сказала королева, – что, если бы вы уложили в постель одного из ваших сыновей вместо короля? Мы могли бы тем временем уехать. – Если ваше величество приказывает, мои сыновья, как и я, готовы служить королеве. – Нет, – сказал д’Артаньян, – не делайте этого, потому что среди них могут оказаться люди, знающие его величество в лицо. Если заметят подлог, все пропало. – Вы опять правы, вполне правы, – сказала Анна Австрийская. – Ла Порт, уложите короля. Ла Порт уложил короля, не раздевая, в постель и закрыл по плечи одеялом. Королева наклонилась над ним и поцеловала его в лоб. – Притворитесь спящим, Луи, – сказала она. – Хорошо, – ответил король, – но я не хочу, чтобы хоть один из них дотронулся до меня. – Ваше величество, я стою здесь, – сказал д’Артаньян, – и ручаюсь вам, что если кто-нибудь осмелится на такую дерзость, он поплатится за нее жизнью. – Теперь что делать? – спросила королева. – Я слышу, они идут. – Ла Порт, выйдите к ним и повторите еще раз, чтобы они не шумели. Ваше величество, ожидайте здесь, у двери. Я стану у изголовья короля и, если надо будет, умру за него. Ла Порт вышел; королева стала у портьеры, а д’Артаньян спрятался за полог кровати. Послышалась глухая, осторожная поступь множества людей; королева сама приподняла портьеру, приложив палец к губам. Увидев королеву, люди почтительно остановились. – Входите, господа, входите! – сказала королева. Толпа колебалась, словно устыдясь. Они ожидали сопротивления, готовились ломать решетку и разогнать часовых; между тем ворота сами отворились перед ними, и короля – по крайней мере на первый взгляд – охраняла только мать. Шедшие впереди зашептались и хотели уйти. – Входите же, господа! – сказал Ла Порт. – Королева разрешает. Тогда один из них, посмелее других, отважился переступить порог и вошел на цыпочках. Все остальные последовали его примеру, и комната наполнилась бесшумно, так, как если бы эти люди были самые покорные и преданные придворные. Далеко за дверью виднелись головы тех, которые, не имея возможности войти, поднимались на цыпочки. Д’Артаньян видел все сквозь дыру, которую он сделал в занавесе; в первом из вошедших он узнал Планше. – Вы желали видеть короля, – обратилась к нему королева, поняв, что в этой толпе он был вожаком, – и мне захотелось самой показать вам его. Подойдите, посмотрите и скажите, похожи ли мы на людей, желающих бежать. – Конечно, нет, – ответил Планше, несколько удивленный неожиданно оказанной ему честью. – Скажите же моим добрым и верным парижанам, – продолжала Анна Австрийская с улыбкой, значение которой д’Артаньян сразу понял, – что вы видели короля, спящего в своей кроватке, и королеву, готовую тоже лечь спать. – Скажу, ваше величество, и все, кто со мной, подтвердят это, но… – Что еще? – спросила Анна Австрийская. – Простите меня, ваше величество, – сказал Планше, – но верно ли, что в постели сам король? Анна Австрийская вздрогнула. – Если есть среди вас кто-нибудь, кто видел короля, – сказала она, – пусть он подойдет и скажет, действительно ли это его величество. Один человек, закутанный в плащ, закрывавший лицо, подошел, наклонился над постелью и посмотрел. У д’Артаньяна промелькнула мысль, что человек этот замышляет недоброе, и он уже положил руку на шпагу; но от движения, которое сделал этот человек, наклоняясь, лицо приоткрылось, и д’Артаньян узнал коадъютора. – Это действительно король, – сказал тот, поднимая голову. – Да благословит господь его величество! И все эти люди, вошедшие озлобленными, теперь с чувством смирения благословили царственного ребенка. – Теперь, друзья мои, – сказал Планше, – поблагодарим королеву и удалимся. Все поклонились и вышли по очереди, так же бесшумно, как вошли. Планше, вошедший первым, уходил последним. Королева остановила его. – Как вас зовут, мой друг? – сказала она. Планше обернулся, очень удивленный таким вопросом. – Да, – продолжала королева, – принять вас я считаю такой же честью, как если бы приняла принца, и мне бы хотелось знать ваше имя. «Да, – подумал Планше, – чтобы отделать меня, как принца. Благодарю покорно!» |