
Онлайн книга «Двадцать лет спустя»
![]() – Лучший боец во всем королевстве, монсеньор, – сказал д’Артаньян. – Многие подтвердили бы вам это, если бы только они могли еще говорить. Портос поклонился д’Артаньяну. Мазарини любил рослых солдат почти так же, как позднее любил их Фридрих, король прусский. Он с восхищением оглядел мускулистые руки, широкие плечи и внимательные глаза Портоса. Ему казалось, что он видит перед собой во плоти и крови спасение своего поста и умиротворение государства. Это напомнило ему, что прежде содружество мушкетеров состояло из четырех человек. – А что же ваши два других товарища? – спросил он. Портос открыл рот, полагая, что пора наконец и ему вставить словечко. Но д’Артаньян взглядом остановил его. – Наши друзья не могли приехать сейчас, – сказал он. – Они присоединятся к нам позже. Мазарини слегка кашлянул. – А господин дю Валлон не так занят, как они, и согласен вернуться на службу? – Да, монсеньор, и из одной только преданности к вам, ибо господин де Брасье богат. – Богат? – повторил Мазарини. Это было единственное слово, имевшее привилегию всегда внушать ему уважение. – Пятьдесят тысяч ливров годового дохода, – сказал Портос. Это была первая произнесенная им фраза. – Так, значит, из одной только преданности ко мне? – проговорил Мазарини со своей лукавой улыбкой. – Из одной только преданности? – Ваше преосвященство как будто не совсем верит в это слово? – спросил д’Артаньян. – А вы, господии гасконец? – сказал Мазарини, облокотясь на стол и опершись подбородком на руки. – Я? Я верю в преданность, ну, например, как верят имени, данному при святом крещении, которого еще недостаточно одного, без названия поместья. Конечно, бывают люди, более или менее преданные, но я предпочитаю, чтобы в глубине их преданности скрывалось еще кое-что другое. – А что хотел бы скрывать в глубине своей преданности ваш друг? – Мой друг, ваше преосвященство, владеет тремя великолепными поместьями: дю Валлон в Корбее, де Брасье в Суассоне и де Пьерфон в Валуа. Так вот ему бы хотелось, чтобы одному из поместий было присвоено наименование баронства. – Только и всего? – сказал Мазарини и весь сощурился от радости, что можно будет вознаградить преданность Портоса, не развязывая кошелька. – Ну, мы устроим это. – И я буду бароном? – воскликнул Портос, делая шаг вперед. – Я уже говорил, что будете, – сказал д’Артаньян, удерживая его на месте, – и его преосвященство подтверждает вам это. – А чего желаете вы, господин д’Артаньян? – спросил Мазарини. – В будущем сентябре, монсеньор, исполнится двадцать лет с тех пор, как кардинал Ришелье произвел меня в лейтенанты. – Да. И вам хочется, чтобы кардинал Мазарини произвел вас в капитаны? Д’Артаньян поклонился. – Ну что же, в этом нет ничего невозможного. Посмотрим, посмотрим, господа! А теперь, какую службу предпочитаете вы, господин дю Валлон? В городе или в деревне? Портос раскрыл рот, но д’Артаньян снова перебил его: – Господин дю Валлон, так же как и я, больше всего любит что-нибудь из ряда вон выходящее, какие-нибудь предприятия, которые считаются безумными и невозможными. Эта хвастливая речь пришлась Мазарини по вкусу. Он задумался. – А я, откровенно говоря, рассчитывал дать вам своего рода поручение, связанное с пребыванием на одном месте, – наконец сказал он. – У меня есть кое-какие опасения… Но что это? В приемной послышался какой-то шум и громкий говор, и в ту же минуту дверь в кабинет распахнулась. Вбежал покрытый пылью и грязью офицер. – Господин кардинал! Где господин кардинал? – кричал он. Мазарини подумал, что его хотят убить, и подался назад вместе со своим креслом. Д’Артаньян и Портос выступили вперед и заслонили кардинала от вошедшего. – Послушайте, сударь, – сказал Мазарини, – что это вы врываетесь ко мне, точно в трактир? – Только два слова, монсеньор! – сказал тот, к кому относилось это замечание. – Мне необходимо немедленно и с глазу на глаз переговорить с вами. Я де Пуэн, караульный офицер Венсенского замка. По бледному, расстроенному лицу офицера Мазарини понял, что тот привез какое-то важное известие, и знаком велел д’Артаньяну и Портосу отойти в сторону. Они ушли в глубь кабинета. – Говорите, говорите скорей! – сказал Мазарини. – Что случилось? – Случилось, ваше преосвященство, то, что герцог де Бофор убежал из Венсенской крепости. Мазарини вскрикнул и, побледнев еще больше, чем офицер, привезший эту весть, откинулся без сил на спинку кресла. – Убежал! – повторил он. – Герцог де Бофор убежал! – Я был на валу и видел, как он бежал. – И вы не стреляли? – Он был вне пределов ружейного выстрела, монсеньор. – Что же делал господин Шавиньи? – Он был в отлучке. – А Ла Раме? – Его нашли связанным в комнате герцога. Во рту у него был кляп, а рядом валялся кинжал. – Ну а этот его помощник? – Он оказался сообщником герцога и бежал вместе с ним. Мазарини застонал. – Монсеньор, – сказал д’Артаньян, подходя к кардиналу. – Что такое? – Мне кажется, что вы, ваше преосвященство, теряете драгоценное время. – Что это значит? – Если вы сейчас же пошлете погоню за герцогом, его, быть может, еще удастся задержать. Франция велика: до ближайшей границы не меньше шестидесяти миль. – А кого мне послать за ним? – сказал Мазарини. – Меня, черт возьми! – И вы поймаете его? – Почему же нет? – Вы беретесь задержать герцога де Бофора, вооруженного и окруженного сообщниками? – Если бы вы приказали мне поймать дьявола, монсеньор, я схватил бы его за рога и привел к вам. – Я тоже, – сказал Портос. – И вы? – сказал Мазарини, с изумлением смотря на них. – Но ведь герцог не сдастся без отчаянного сопротивления. – Ну что же, бой так бой! – воскликнул д’Артаньян, и глаза его засверкали. – Мы уж давно не бились, не правда ли, Портос? – Бой так бой, – сказал Портос. – И вы надеетесь догнать его? – Да, если наши лошади будут лучше, чем у них. – В таком случае берите всех солдат, каких найдете здесь, и поезжайте! – Это ваш приказ, монсеньор? |