
Онлайн книга «Аквамариновое танго»
Внизу с отсутствующим видом сидел инспектор Лемье в мятом плаще и серой шляпе. Возле стены стоял мрачный блондин, казавшийся старше своих лет – Михаил. Завидев Амалию, инспектор поднялся с места. – Я хотел бы задать вам несколько вопросов, сударыня. – Да, конечно… Вы можете снять плащ. – Нет, благодарю вас. Она покосилась на Михаила. Он понял и вышел. В гостиной остались только Анри и Амалия. Под глазами инспектора лежали темные круги. Шляпу он все-таки снял. – В чем дело, инспектор? – Вы не отрицаете, что это ваша карточка? Он вытащил из кармана свернутый в некое подобие конверта листок бумаги и, повозившись, аккуратно раскрыл его. Внутри лежала визитная карточка баронессы Корф, разодранная на множество мелких кусков. – Мы нашли ее в доме Рошаров, – пояснил инспектор, испытующе глядя на Амалию. – Да, я заходила к мадам Рошар и оставила ей свою карточку. – Зачем? – Мне показалось, что я знаю, кто был номером вторым. И Амалия, достав газету, предъявила ее полицейскому. – Не понимаю, – пробормотал он. – Взгляните на фото. Инспектор Лемье увидел нарисованный мелом номер, и его брови поползли вверх. – Однако… Но… Больше он ничего не сумел сказать. – Я подумала: каким образом Оноре Парни мог быть связан с Жозефом Рошаром? Проще всего было спросить об этом у жены убитого. – И что она вам сказала? – Она все отрицала. Однако я поняла, что она лжет. Она напряглась, услышав это имя. Видите, как она разорвала мою карточку? На множество мелких кусков, с большим ожесточением… Мой визит оказался для нее крайне неприятным, потому что я спросила ее о том, о чем она, скорее всего, не хотела вспоминать. – Почему вы не обратились ко мне? – А что именно я могла вам сказать? Я увидела фото в общедоступной газете, только и всего. Мадам Рошар все отрицала. Я ей не поверила, но какие доказательства у меня были? Выражение ее лица, интонации голоса? Это не улики. В комнате наступило молчание. – С ней что-то произошло? – наконец спросила Амалия. – Да. Ей проломили голову. Тело нашла служанка и сразу же вызвала нас. – Сюзанна? – Вы даже имя ее запомнили? Да, это она. И он добавил, поднимаясь с места: – Я бы хотел, чтобы вы поехали со мной. – Вы собираетесь меня задержать? – на всякий случай спросила Амалия. – Нет. Я бы хотел, чтобы вы взглянули на место преступления. Вы там были вчера, может быть, вам удалось запомнить или заметить что-то ценное. – Хорошо. У вас нет никаких соображений, какая связь была между Оноре Парни и Рошаром? – Я только вчера вечером узнал о Парни. То есть… Он покраснел, сердясь на себя. – Кто-то подслушал мой разговор с вдовой, – заметила Амалия в пространство. – Так? Инспектор исподлобья покосился на нее, изо всех сил стараясь сохранить достоинство, и неожиданно Амалии стало смешно. – Скажите, Анри, только честно: сколько вам лет? – Двадцать два. – И сколько убийств вы уже расследовали? – Дюжину, может, больше, – вздохнул молодой человек. – Но там все было более-менее ясно. А тут я ничего не понимаю. – Вы на машине? – Да. – Тогда едем. Через несколько минут они уже были возле «Плюща». Стоявший у дверей полицейский пропустил инспектора, с любопытством покосившись на Амалию. – Сюда… Кот сверкнул на лестнице желтыми глазами и пропал. Амалия и инспектор Лемье вошли в гостиную. Первое, что увидела Амалия, была надпись алыми буквами на зеркале: «Номер четыре». И более ничего. Осмотревшись, Амалия заметила, что дверь забрызгана кровью. – Ее убили здесь? – Да. Она пыталась отползти, в коридоре он настиг ее и ударил еще несколько раз. – Он? – Убийца. – Орудие? – Доктор сказал, скорее всего, кастет. – Когда это случилось? – Около пяти утра. Убийца выждал момент, разбил окно и забрался в дом. На жертве была ночная сорочка, предположительно мадам Рошар поднялась с постели, услышав шум. Он ударил ее здесь, потом настиг и ударил снова, на сей раз удар оказался смертельным. – Свидетели есть? – Старик Бельо говорит, что видел неподалеку какую-то машину. – В пять утра? – У него бессонница. – Что еще он сказал? – В машине был один человек. – Мужчина? – Он говорит, что да. – Приметы? – Он не обратил на него внимания. Кроме того, тот двигался, избегая освещенных мест, а на этой улице горят всего два фонаря… – Понятно. А что с машиной? – Темная машина, марку он не знает, номер не заметил. Она тоже стояла вдали от фонарей. Амалия вздохнула и, подойдя к зеркалу, принялась рассматривать надпись. – Похоже на помаду, – заметила она. – Это и есть помада. – Откуда? – Простите? – удивился инспектор. – Я хочу сказать, мадам Рошар была не той женщиной, которая станет использовать помаду такого цвета, – пояснила Амалия. – Так откуда эта помада? Инспектор поглядел на Амалию, хмурясь, затем быстро вышел. Баронесса Корф еще раз поглядела на надпись и недовольно покачала головой. Итак, номер один – неизвестен, номер два – Оноре Парни, номер три – Жозеф Рошар и четыре – его жена. Кто же был номером первым? И главное, мрачно помыслила Амалия, кто станет пятым? Анри Лемье вернулся и тщательно притворил за собой дверь. – Я расспросил Сюзанну. Она приходящая прислуга, но держит в доме кое-что из мелких вещей. Так вот, таким цветом помады она не пользуется. Насчет хозяйки вы тоже оказались правы – она вообще не использовала косметику. – Итак, мы имеем мужчину, приехавшего на автомобиле. Он старательно избегал освещенных мест, залез в окно и убил мадам Рошар – всего через день после того, как был застрелен Жозеф Рошар. Кстати, тот был убит на дороге. – Я помню, – кивнул инспектор. – Похоже, наш автомобилист времени даром не теряет. – Мало того, убийца не поленился принести с собой красную помаду и оставить на зеркале известную нам надпись. |