
Онлайн книга «Они ведь едят щенков, правда?»
— Привет от генерала Ли! Жук отсалютовал в ответ. — Ты опоздал, — ответил он. — Здесь побывали солдаты Шеридана. Они подожгли дом, надругались над женщинами и украли столовое серебро. По счастью, наши преданные рабы затушили пожар. Бьюкс спешился, снял свои кавалерийские перчатки и хлопнул ими себя по бедрам, подняв крошечные пылевые бури. — Они оставили что-то из выпивки? — Они выдули все Монраше. — Черт подери этих янки! — сказал Бьюкс. — Жить не могут без этого белого бургундского. — Война — это сущий ад. Но, кажется, осталось немного виски. Ступай, налей себе немножко, а потом возвращайся и позабавь меня своими бреднями. Да постарайся врать красиво! Бьюкс вернулся со стаканом, отстегнул саблю и уселся рядом с братом. — Длинный день выдался. Скоро годовщина Геттисбергского сражения — первое июля. Нас ждет большая работа. Братья немного посидели молча, любуясь вечером. Появились первые светляки — феи с сигнальными огоньками. — Ты только не пойми меня неправильно, — сказал Жук, — но ты и твои ребята — вы хоть задумываетесь иногда о том, что сражаетесь на стороне рабов? — Ну, старший братец, ты же понимаешь: война велась совсем не из-за этого. — Да? А из-за чего же тогда? Напомни-ка мне. — Ну, да ты и сам все знаешь. Солдат-янки беседует с пленным южанином. Спрашивает его: «Почему вы так нас ненавидите, мятежник Джонни?» А Джонни-мятежник отвечает: «Потому что это наша земля. А вы на ней стоите». Жук отпил еще глоток своего коктейля. — Ну, вот мы — янки, и мы здесь, на этой земле. Бьюкс пожал плечами. — Ну, ты меня понял. Они наблюдали за тем, как удлиняются тени. Жук сказал: — Мин жалуется, что тут со стороны болота доносится какой-то ужасный запах. Ты что-нибудь об этом знаешь? — Ну, на то оно и болото, чтобы вонять. — Но она уверяет, что это какой-то особый, химический запах. С Пекфассом все в порядке? Он там случайно не устроил какую-нибудь лабораторию по изготовлению денатурата или что-нибудь в этом роде? — С Пекфассом? В порядке? Да он всегда был «не в порядке» — такой уж уродился. — Это я знаю. Но Мин говорит, что он в последнее время стал какой-то раздражительный. Обидчивый, что ли. — Может, он опять со своего старого фургона грохнулся. Ты бы лучше пожалел старика. — Бьюкс, — сказал Жук. — Я не просто его жалею. Я содержу его. Кормлю и одеваю. Я мог бы найти себе и более вменяемого смотрителя в доме для умалишенных. — Кстати, Белла проломила ступеньку лестницы. Жук вздохнул. — Этой девице пора сбрасывать вес. — Да уж! Так она скоро всю лестницу обрушит. — Она почти единственный человек, на которого маман не огрызается. Я загляну к ней после обеда. Как она? — На днях требовала, чтобы я отвез ее на избирательный участок. — Это в июне-то? — Заявила, что хочет проголосовать. За Эйзенхауэра. Жук задумался. — Вот что значит болезнь Альцгеймера! В молодости она всегда была за Стивенсона. Бьюкс понизил голос. — По-моему, Минди не очень-то довольна нашим уговором. — Знаю. — Я слышал, как она говорила по телефону. Нет-нет, я не подслушивал — просто зашел за чем-то на кухню. Но, кажется, она разговаривала с кем-то по поводу приюта. — Я никуда не собираюсь отправлять ее, Бьюкс. Ни в какое учреждение. — Да я тебе ничего такого и не предлагал. Я просто заметил, что твоя жена отнюдь не в безумном восторге от нынешнего положения дел. — Моя жена может катиться… — Катиться? Куда катиться? Позади них стояла, скрестив руки, Минди. — Дорогая! — изображая радостный энтузиазм, выкрикнул Жук. — Я рассказывал Бьюксу, что ты так прекрасно катаешься на лошади, что запросто перепрыгнешь через любой забор. Какой угодно высоты, в каком угодно месте. Ты так прыгаешь… — Вот как? — холодно сказала Минди. — Спасибо за комплименты, дорогой. — Ужин еще не готов? Я бы съел целую лошадь! Бьюкс, ты поужинаешь с нами? — Нет! — поспешно ответил Бьюкс и вскочил на ноги. — Мне нужно отвести Канцлера на ночь в конюшню. Но за предложение — спасибо. Пока, Мин. Жук и Минди поедали ужин в молчании. Наконец Жук искательно произнес: — Дорогая? Минди подняла глаза от салата из руколы с грейпфрутом и орешками пинии. — Что. — Без вопросительной интонации. Просто что. — Я — кретин. Извини. — За что? За то, что ты рассказывал брату, как здорово я скачу? — Мин! — Нет, Уолтер, — ответила она, вытирая губы салфеткой, — я, правда, не понимаю, какого ответа от меня ты ждешь. — Я просто почувствовал потребность как-то защитить маман. Минди отложила в сторону вилку и нож. На глазах у нее показались слезы. — Я стараюсь, Уолтер, ты же сам знаешь. Я действительно стараюсь, как могу. — Я знаю это, детка. Ты… — Очень нелегко управляться с этим домом. — Знаю, детка. — Когда мы только говорили о том, как хорошо было бы жить в деревне, я и вообразить не могла, что окажусь в каком-то трейлерном парке. — Сад смотрится отлично. — Я же не занимаюсь садом! — Знаю, зато ты отлично управляешь всеми этими милыми мексиканцами. — Сейчас я очень волнуюсь. Я вот-вот буду проходить квалификацию. Мне нужно сосредоточиться. — Я очень горжусь тобой. Кстати, как ведет себя новая лошадь? — Жук сказал себе: Никаких шуточек про сухожилия. — Как она… в своем лошадином деле? — Конечно, это не Лаки Страйк. Как ему, интересно, реагировать на такое недовольное замечание? Я отвалил за нее двести двадцать пять тысяч долларов — и «это не Лаки Страйк»? Прекрасно. Чудесно. Очень рад это слышать. — Вот как! Очень жаль. — Сэм, похоже, считает, что она еще подтянется, — сказала Минди, — но я сомневаюсь. Во всяком случае, я стараюсь, как могу. — Я уверен — ты просто… — Белла проломила лестницу. — Бьюкс говорил мне. Я еще удивился — что это там внизу натянута желтая лента, какими обычно огораживают место преступления. |