
Онлайн книга «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 5»
Когда дверь отворилась и ворвался свежий воздух, Людовик почувствовал аромат, которым благоухают деревья после знойного летнего дня. На мгновение он в колебании остановился, но могучий страж, следовавший за ним, вытолкнул его из подземного коридора. – Спрашиваю еще раз, – сказал Людовик, обернувшись к тому, кто дерзнул коснуться рукой короля, – что же вы собираетесь сделать с королем Франции? – Постарайтесь забыть это слово, – ответил не допускающим возражений тоном человек с фонарем. – За слова, только что произнесенные вами, вы подлежите колесованию, – добавил великан, гася фонарь, врученный ему товарищем, – впрочем, его величество чересчур милостив. Услышав эту угрозу, Людовик сделал столь резкое и неожиданное движение, что можно было подумать, будто он хочет бежать, но на плечо ему легла рука великана, пригвоздившая его к месту. – Куда же мы идем наконец? – спросил король. – Пойдемте, – ответил первый из его спутников и даже с некоторою почтительностью повел своего пленника к карете, спрятанной между деревьями. Две лошади с путами на ногах были привязаны недоуздками к низко свисавшим ветвям огромного дуба. – Входите, – сказал тот же человек, открывая дверцу кареты и опуская подножку. Король повиновался и сел в глубине кареты. В то же мгновение дверца захлопнулась, и он остался в темной карете наедине со своим провожатым. Что до гиганта, то он разрезал недоуздки и путы на ногах лошадей, заложил карету и сел на козлы. Лошади с места взяли крупною рысью, и вскоре карета достигла парижской дороги. В Сенарском лесу их ожидала подстава. И здесь лошади были привязаны к деревьям. Человек, сидевший на козлах, сойдя на землю, торопливо перепряг и быстро поехал дальше. В Париж они прибыли около трех часов пополудни. Карета въехала в Сент-Антуанское предместье. Крикнув часовому: «Приказ короля», – кучер миновал ворота Бастилии и остановил взмыленных лошадей у крыльца коменданта. Тотчас же прибежал дежурный сержант. – Разбудить коменданта, – приказал кучер громовым голосом. В карете по-прежнему царила мертвая тишина. Через десять минут на пороге своей квартиры в туфлях и халате появился г-н де Безмо. – Что это, – спросил он, – кого вы еще привезли? Первый человек в маске открыл дверцу кареты и сказал что-то на ухо кучеру. Тот немедленно сошел с козел, взял мушкет, который лежал у него в ногах, и приставил дуло его к груди пленника. – Стреляйте при первой попытке заговорить! – добавил во весь голос первый, выходя из кареты. – Хорошо, – ответил второй. Затем тот, кто сопровождал короля, поднялся по ступеням лестницы, где его ожидал комендант. – Господин д’Эрбле! – вскричал Безмо. – Шш… – остановил его Арамис. – Войдем к вам. – О боже мой, боже мой! Что вас привело в такой час? – Ошибка, дорогой господин де Безмо, – спокойно отвечал Арамис. – По-видимому, вы были правы. – По поводу чего? – В связи с этим приказом об освобождении вашего узника. – Объясните мне, сударь, нет, извините, я хотел сказать, монсеньор, – лепетал комендант, задыхаясь от ужаса и изумления. – Это проще простого: вы, разумеется, помните, что вам прислали приказ об освобождении. – Да, да! Об освобождении Марчиали. – Так вот, мы решили, что этот приказ имеет в виду Марчиали, не так ли? – Конечно! Впрочем, вы помните, ведь я сомневался, ведь я не хотел отпускать его, и это вы принудили меня выполнить этот приказ. – О, какое неподходящее слово употребили вы, дорогой господин Безмо… я предложил, вот и все. – Предложили, да, да, предложили передать его вам, и вы увезли его в вашей карете. – Так вот, дорогой мой Безмо, это была ошибка. Ее обнаружили в министерстве, и я привез королевский приказ освободить… Сельдона, знаете, того самого беднягу шотландца. – Сельдона?.. Но на этот раз вы и впрямь уверены?.. – Черт возьми! Читайте-ка сами, – добавил Арамис, передавая Безмо приказ. – Но это тот самый приказ… Я его уже видел, держал в руках… – Неужели? – Я же говорил вам об этом… И чернильное пятно… да, я узнаю его. – Не знаю, тот ли это приказ или другой, но, как бы то ни было, я вам вручаю его. – А как же другой? – Какой другой? – Марчиали? – Я передам вам сейчас и его. – Но мне этого недостаточно. Чтобы принять его, мне нужен новый приказ. – Не говорите таких вещей, дорогой Безмо. Вы рассуждаете как дитя. Где у вас приказ об освобождении Марчиали? Безмо побежал к своему сундуку и вынул приказ. Арамис взял его из рук коменданта, не торопясь разорвал на четыре части, поднес их к лампе и сжег. – Но что же вы делаете! – закричал перепуганный насмерть Безмо. – Поразмыслите над создавшимся положением, дорогой комендант, – сказал с невозмутимым спокойствием Арамис. – У вас больше нет приказа, который оправдывал бы освобождение Марчиали. – Боже мой! Нет! И все же я погиб, да, да, я погиб! – Но совсем нет, ведь я отдаю вам Марчиали назад, таким образом получается, как будто он вовсе и не выходил из Бастилии. – Ах! – воскликнул комендант, который окончательно потерял способность соображать. – Конечно! И вы сразу же запрете его. – Еще бы! – И вы отдадите мне этого… ну как его там… Сельдона, которого освобождает новый приказ. Таким образом, ваша отчетность будет в полном порядке. Понимаете? – Я… я… – Вы поняли, – перебил Безмо Арамис. – Вот и отлично. Безмо умоляюще сложил руки. – Но ради чего, взяв у меня Марчиали, вы привозите его снова ко мне? – воскликнул несчастный, совершенно растерявшийся комендант. – Для такого друга, для такого слуги, как вы, нет секретов. И Арамис наклонился к уху Безмо. – Вы знаете, – шепнул он, – какое необыкновенное сходство между этим несчастным и… – Королем, да! – Так вот первое, на что употребил Марчиали свою свободу: он стал утверждать, что он король Франции. – Вот негодяй! – воскликнул Безмо. – Он надел на себя такой же костюм, какой был на его величестве, и стал выдавать себя за короля Людовика Четырнадцатого. – Боже мой! – Вот почему я и привез его к вам, дорогой комендант. Он безумен, и своим бредом он спешит поделиться со всеми. |