
Онлайн книга «Зимний дом»
Когда лорд Фрир позвонил и пригласил Майю на обед, у нее гора с плеч свалилась. Нельзя сказать, чтобы Гарольд Фрир ей нравился, но это означало конец изоляции. Он был богат, влиятелен, родовит и считался местным светским львом. Если ее примут Фриры, то примут и все остальные. Они обедали в одном из лучших кембриджских ресторанов, говорили о его поместье, ее бизнесе и местах на континенте, где им обоим довелось побывать. Во время обеда к ним подходили люди, которые после смерти Эдмунда Памфилона смотрели на Майю сверху вниз. Майя ликовала и спала в эту ночь так, как не спала уже целый год. Когда через несколько недель Майя получила приглашение в Брэконбери-хаус, ей стало ясно, что самые тяжелые месяцы остались позади. Приглашение было написано от руки, а внизу листка красовалась размашистая подпись «Фрир». Майя жадно прочитала его и стала думать, что надеть. В Болота она поехала одна. Небо было ясным; полная луна освещала рвы, до краев наполненные дождевой водой, и хрупкие крылья ветряных мельниц. Брэконбери-хаус, стоявший на высоком маленьком островке, был виден за несколько миль. Шофер Фриров отвел на стоянку ее машину, камердинер открыл дверь, а горничная приняла пальто. Других машин видно не было — впрочем, как и гостей. Майя решила, что приехала слишком рано. Ее провели в гостиную. Лорд Фрир стоял у камина. Майя поздоровалась с ним, увидела, что дворецкий наполняет бокалы, и посмотрела на часы. Было десять минут девятого. Приглашали ее к восьми. Внезапно ее осенило. Она перепутала день! — Прошу прощения. Кажется, я ошиблась с датой. Лорд Фрир улыбнулся. Он был высок и хорошо сложен, редеющие волосы над гладким лбом зачесаны назад. — Ничего подобного, леди. — Но другие гости… — Она обвела взглядом комнату. — Разве я не написал об этом в приглашении? Какое непростительное упущение. Речь шла об интимном ужине на двоих. Миссис Мерчант, я думал, что вы оцените возможность отдохнуть от всегдашней суеты. Майя улыбнулась и сказала все нужные слова, но ощутила тягостную неловкость. Эта неловкость усилилась, когда она вошла в столовую и увидела стол, накрытый на двоих. — А леди Фрир?.. — начала Майя и запнулась. — Боюсь, Примроз не сможет составить нам компанию. Вы сумеете вынести мое общество один вечер? Ужин прошел довольно приятно. Еда была обильная, вина отличные. Майя нервничала и потому выпила больше, чем собиралась. К концу трапезы лорд Фрир попросил называть его просто Гарольдом; Майя слегка успокоилась и сказала себе, что в том, чтобы вдове поужинать с пожилым мужчиной, нет ничего предосудительного. Но после ужина Майя поняла всю глубину своего заблуждения. Они вернулись в гостиную. Дворецкий налил им бренди и ушел. Майя сказала: — Наверно, мне уже пора. До дома далеко. — Моя дорогая миссис Мерчант, вы само совершенство. Три последних слова были сказаны тоном, заставившим Майю сделать паузу и поднять взгляд. Лорд слегка улыбался; она видела его выцветшие зубы и глаза, полные насмешливого презрения. — Что вы хотите этим сказать? Фрир взял у нее пустой бокал из-под бренди, поставил его на каминную полку и промолвил: — Я хочу сказать, что восхищаюсь вашим умением соблюдать видимость приличий. — Видимость?! — Голос Майи напрягся. — Ну-ну, не обижайтесь. Я восхищаюсь вашими манерами почти так же, как желаю вас. Теперь ошибиться в его намерениях было невозможно. Майю охватило отвращение. Как этот старый, женатый мужчина мог подумать, что она согласится стать его любовницей? Она холодно сказала: — Будьте добры, позвоните горничной и скажите, чтобы она принесла мое пальто. Я уезжаю. Но он и пальцем не пошевелил. — Моя дорогая Майя, вы не можете уехать так быстро. Нам нужно обсудить дела. — Дела? — растерялась Майя. — Какие дела? — Майя, вы даже не представляете, что я могу вам предложить. И что могу для вас сделать. На мгновение Майе показалось, что он имеет в виду магазин. В ее мозгу возникли смутные мысли о займе или партнерстве. А потом она услышала: — Этот год был для вас не из легких, не так ли, миссис Мерчант? Майя молча приподняла брови. — Год, прошедший после смерти вашего служащего, — очень мягко добавил лорд. Майя лишилась дара речи. Ее загипнотизировали его самодовольство, залысины, видные сквозь неровно наложенный слой бриолина, и непререкаемая уверенность в том, что богатство и положение в обществе дают человеку право владеть всем, чего ему хочется. И всеми тоже. Майя прошелестела: — Я не знаю, о чем вы говорите. — Ах, бросьте. Давайте будем откровенны друг с другом. Мы оба знаем, что после самоубийства вашего служащего вы стали в приличном обществе персоной нон грата. Вас сторонились, миссис Мерчант. Вы не тот человек, с которым хотели бы сидеть за обеденным столом богатые леди Кембриджа. Впрочем, как и джентльмены. Майя застыла на месте. Ее пробирало до костей несмотря на то, что в камине пылал огонь. Отрицать правоту Фрира не приходилось, но до сих пор еще никто не говорил с ней так резко и прямо. — Поэтому вам трудно. Скучно и трудно. У людей полно предрассудков. — Мои дела идут успешно. Это все, что мне требуется, — прошептала она. — Вот как? Я не мог не заметить, с каким удовольствием вы обедали со мной месяц назад. Быть парией унизительно, вы не находите? Майя невольно кивнула. Изучавшие ее выпуклые выцветшие голубовато-серые глаза заблестели. — Поэтому я решил, что могу сделать вам маленькое предложение. — Фрир взял из ящика сигару и отрезал кончик, не сводя глаз с Майи. — Вы не станете возражать, если я закурю? Она покачала головой. — Я могу вновь ввести вас в общество. Происхождение все еще ценится. Даже в наши времена всеобщего равенства. Могу добиться того, что вас вновь начнут приглашать в нужные места. Ваш маленький faux pas скоро забудут. — А какова цена? — резко спросила она. На все и всегда была цена. Фрир улыбался. Его влажные губы слегка приоткрылись. Майя видела в его глазах желание. — Майя, вы деловая женщина. Я уверен, что вы сами можете определить цену. Он поднес ладонь к ее лицу и кончиком указательного пальца провел вертикальную линию от лба к подбородку, остановившись у губ. Его дыхание было громким и частым. От этого прикосновения Майю затошнило, и она резко отдернула голову. Но ее голос остался ровным и холодным. — Лорд Фрир, иными словами, если я стану вашей любовницей, вы поможете мне вернуть мое место в обществе? |