
Онлайн книга «Следы на песке»
![]() У девочки были прелестные темные волосы, карие глаза и бледная прозрачная кожа. Фейт считала племянницу идеальным ребенком. Та редко плакала, просыпалась для кормления ровно через четыре часа и терпеливо переносила некоторую неуклюжесть, с которой поначалу обращалась с ней тетушка. У нее был жизнерадостный нрав, в шесть недель она уже улыбалась, а в восемь — смеялась. Фейт очень полюбила малышку. Элизабет отчасти заполнила пустоты, которые образовались в ее сердце после расставания с Гаем. Дэвид вернулся в Комптон-Деверол, когда его дочери исполнилось два месяца. Пока он разговаривал с Николь, Фейт повезла Элизабет в коляске на прогулку. Возвращаясь через рощу обратно, она увидела, что Дэвид шагает по тропинке, и помахала ему рукой. Он бегом подбежал к ней. — Позвольте мне. — Он взялся за ручки огромной коляски и покатил ее вперед. — И как это вам удавалось объезжать кроличьи норы, Фейт? — Это почти так же сложно, как водить машину «скорой помощи», — согласилась она. Дэвид бросил на нее быстрый взгляд. — Вы собираетесь заняться этим снова? Она покачала головой. — Я уволилась. Сообщила им об этом несколько недель назад. Налетел порыв холодного ветра, сорвав с берез несколько тонких золотистых листиков. — Пожалуй, это мое самое любимое время года, — заметил Дэвид. — Действительно, деревья такие красивые. — Осень идет этому дому, вы согласны? Лето слишком пылко для стареющей красоты. Фейт рассмеялась. Некоторое время они шли молча, потом Дэвид с тревогой спросил: — Она лучше выглядит, вам не кажется? — Николь? Она почти поправилась, — уверенно сказала Фейт. — Вчера она пожаловалась мне, что ей скучно. — Та ночь… ночь, когда родилась Элизабет… Я думал, я не переживу этого. Фейт посмотрела на него и воскликнула с нарочитым изумлением: — Дэвид, да вы совсем поседели! — Знаю. — Он сокрушенно провел рукой по волосам. Лес кончился, они вышли на открытое пространство. — Наверное, в конце недели я уеду, — сказала Фейт. — Так скоро? Фейт, вы можете оставаться у нас, сколько захотите. Не думайте, что мое возвращение… Она решительно покачала головой. — Дело совсем не в этом. Просто теперь, когда Николь чувствует себя лучше, она захочет сама заниматься Лиззи. Вообще-то, она сказала неправду. У Николь вовсе не было желания нянчить дочь. Но Фейт считала, что, если она уедет, сестра быстрее освоится с материнскими обязанностями. А пока она здесь, Николь будет делать вид, что это не ее ребенок, что Элизабет просто не существует. — Нам будет не хватать вас, — сказал Дэвид, — но, конечно, у вас есть своя жизнь. — Конечно. Фейт вспомнила, как сидела в своей спальне на Махония-роуд, прижимая к груди платье «холли-блю», и пыталась решить, идти ли ей на свидание с Гаем. В конце концов все решил приезд Поппи. Фейт дни и ночи пыталась убедить себя, что решение было правильным. А потому не писала и не звонила Гаю. — Вы вернетесь в Лондон? Фейт покачала головой. — По правде говоря, я понятия не имею, чем буду заниматься. Вот уже несколько недель я ломаю над этим голову. Может быть, пойду служить в армию. Вы только представьте, Дэвид, я в форме цвета хаки ремонтирую танки. Каково? Он рассмеялся. — Не знаю, не знаю. Хотя я уверен, что вы сможете заниматься любой работой, которую выберете. — Самое трудное — сделать выбор, правда? — Она вздохнула. — Я знаю только, чего я не хочу делать. Дэвид, а как вам удается принимать правильные решения? — Для меня это несложно. Я пошел учиться в Мальборо-колледж, потому что там когда-то учился мой отец, потом по той же причине я поступил в Оксфорд и так далее. А что вы любите делать, Фейт? Ей нравился Дэвид: такой здравомыслящий, умный, надежный. — Я люблю быть занятой, — немного подумав, сказала она. — Ненавижу, когда нечего делать. И еще я люблю сама принимать решения. Они дошли до сада. Фейт села на каменную скамью; Дэвид покачивал коляску со спящей Элизабет. — Понимаете, — решила объяснить Фейт, — я никогда не ходила в школу. Я боюсь, что если меня начнут спрашивать, какие экзамены я сдала, и я скажу, что не сдавала ни одного, никто не захочет иметь со мной дела. Будет то же самое, что с Джейком. — А что случилось с Джейком? — Ему скучно, и из-за этого он все время попадает в какие-нибудь переделки. Когда он был в Лондоне, как. раз перед рождением Элизабет, произошла ужасная вещь, и я боюсь, что… — Она замолчала. — Расскажите мне, — негромко предложил Дэвид. Фейт покачала головой. — Лучше не надо. То, что случилось, бросает тень на нашу семью. — Она улыбнулась. — Вы умеете вызывать людей на откровенность, Дэвид. У вас отлично получилось бы вести допрос. — Буду считать это комплиментом, — со смехом сказал он. — Так чем занимается Джейк? — Он в армии, но служба у него занудная. Поэтому он валяет дурака и нарывается на неприятности. Боюсь, что все кончится военным судом и расстрелом на рассвете. — Скорее уж, маршированием на плацу и чисткой картошки. — Понимаете, Дэвид, он неглупый парень, но страдает от того, что никому не нужен. — Если не ошибаюсь, ваш брат свободно говорит по-французски? — Да, и по-итальянски, и по-испански. Как и все мы. Дэвид нахмурился. — Просто безобразие, что такие полезные люди остаются не у дел. Не беспокойтесь, Фейт. Я попробую помочь Джейку. Элизабет начала хныкать. — Становится холодно, — заметил Дэвид. — Боюсь, она замерзнет. Пора домой. Он покатил коляску через лужайку. Фейт медленно пошла следом. Солнце казалось тусклой медной монетой на свинцовом небе. — А вам стоит подумать о земледельческой армии, Фейт, — сказал Дэвид, обернувшись к ней. — Мне кажется, вам подойдет эта работа. Фейт сообщила Николь, что собирается покинуть Комптон-Деверол в конце недели. Николь пришла в смятение. — А как же я? Что я буду делать? Разговор происходил в небольшой гостиной, окна которой выходили на лужайки и рощи. — Все то, что ты делала раньше, — твердо сказала Фейт. — Ездить верхом… читать… — Я прочитала все, что было интересного в библиотеке. Остались только скучнейшие книги вроде «Истории Уилтшира». И потом, я имела в виду, что я буду делать с ребенком. — С Элизабет, — поправила Фейт. — У нее есть имя. Элизабет. |