
Онлайн книга «Легенда Синзиала. Начало»
— Пропил, наверное, стервец этакий! И за что его только Волод при себе держал! — Дык ясно зачем. Наш король и сам не дурак выпить, а тут такая компания. — Ох! Что делается… Странно все это. Наш король таким мужиком хорошим был, а вот теперь, поди ты, спился вместе с магом. А недавно помер наш кудесник. Правда, поговаривают, что убили его! — Да кому же это надо было? — А кто их разберет? Может, чего с другим магом не поделил. Только теперь нам туго будет, без мага-то. — Слыхал, к нам нового определяют? Поговаривают, деваха это! Молодая! — Да что же мы с девкой делать будем? Ни опыта, ни ума. Мы же неподалеку от орочьих земель живем, не ровен час нападут и пришибут ее. — Что ты такое говоришь! Мы же с ними торгуем! Чего бы это им на нас нападать? — Да мой племянник недавно из Харта вернулся, что недалече от границы. Так говорит, будто после исчезновения принцессы Рэн Бает войско собирать начал. — Да мало ли зачем он войско собирает… Я не успела дослушать разговор, в котором меня что-то встревожило, но я никак не могла понять что, как в корчму вошли Клим и Дар. Они с осуждением посмотрели на остатки обеда, но промолчали и сделали второй заказ. — Через полчаса на ту сторону пойдет паром, и мы отправляемся вместе с ним. Утром нанесем визит во дворец, — сообщил Клим. Дар кивнул, подтверждая слова друга. Через двадцать минут мы направлялись к парому. Добродушный морщинистый старичок приветственно помахал нам рукой. Чем ближе подходила я к паромщику, тем больше ощущала беспокойство. Мне совершенно не хотелось плыть в обществе благообразного старца, но мои спутники думали по-другому. Я замедлила шаг, чтобы потянуть время. Клим приостановился и вопросительно посмотрел на меня: — Лис, что случилось? Я нахмурилась, стараясь подобрать нужные слова. — Клим, здесь что-то не так. Я чую это. — Не переживай. Нам ничего не грозит тут. Это же королевство людей, здесь нет отмеченных силой, да и демоны давно не показывались на территории, которая защищена не хуже Школы Лота. — Но я все равно не могу успокоиться. Клим, поверь, мое чутье меня не подводило. — Не говори глупостей. После встречи с демонами Трэс Каш тебе повсюду мерещится угроза. Клим взял меня за руку и потянул за собой. Я через силу ступила на неструганые доски. Паромщик оттолкнулся от берега, и мы поплыли. Очертания порта Кисто таяли в непонятно откуда взявшемся тумане. Я зябко поежилась. — Здесь всегда такой туман? Старичок щербато улыбнулся. — Иногда бывает, деточка, но ты не бойся, все будет хорошо. Мне что-то слабо в это верилось. Туман поднялся над водой, полностью скрыв порт. Я обернулась в надежде увидеть стены Рисмы, но нас окружала плотная пелена. Меня начал бить озноб. Я придвинулась поближе к Климу и украдкой подергала его за рукав. Но мой наставник словно не замечал меня. Я повторила попытку, но результат снова был отрицательным. Вот теперь настало время паниковать! — Деточка, не надо беспокоить своих спутников. Они все равно тебя не услышат. — Голос за моей спиной больше не принадлежал немощному старику. Он приобрел глубину и насыщенность. Меня пронзил страх. Однажды я уже слышала этот приятный тембр. Я резко повернулась. Передо мной стоял высокий мужчина, облаченный в плотный темный плащ. Капюшон прикрывал его лицо. — Кто ты? Мужчина недовольно фыркнул: — А ты не стала более воспитанной со времени нашей последней встречи, хозяйка зимней ночи. Когда встречаешь старого знакомого, сначала надо поздороваться, а потом и вопросы задавать. — Ты мне не приятель. Где Муна? «Паромщик» усмехнулся: — Значит, вспомнила? Что ж, так даже проще. — Где Муна, ты, извращенец?! — Мой голос звенел от напряжения. — Там, где ей и положено быть. А вот ты слишком любишь совать нос не в свои дела, молодая госпожа. Я тихо зарычала. — Тебя забыла спросить. Что ты сделал с моими друзьями? — Ничего страшного. Сейчас им кажется, что они плывут к столице Гримала. Хотя это не совсем так. Стоит поправиться: к бывшей столице бывшего королевства людей. Только ты видишь, как это место выглядит в настоящий момент. Я онемела. — Что значит «бывшего»? А как же Кисто? А город, что был виден с противоположного берега озера. Мой собеседник печально покачал головой. — Ну что ты за магичка такая? Это тени прошлого, которые живут в памяти места. Они участвуют в заклинании морока. — Но мы же обедали, и пища в корчме была настоящая! Я прекрасно знала, что духи не имеют плоти. — Это не проблема. Накинуть на демона лик погибшей подавальщицы и принести вам настоящую еду — пустяк, лишь бы вы раньше времени ни о чем не догадались. И тут меня осенило. Я поняла, что смутило меня в разговоре купцов. Они вспоминали о новостях почти месячной давности, как о том, что произошло всего дня три назад. — Умничка. Догадалась. — Куда ты нас везешь? — Туда, где тебе самое место. Ты все время мешаешься под ногами и никак не хочешь убраться с моей дороги. — Сам виноват, — не сдержалась я. — Нечего по моей дороге идти! Сверни на свою и больше меня не увидишь. «Паромщик» тяжело вздохнул. — Ты неисправима, хозяйка зимней ночи. Тебе известно слово «страх»? — Наверное, нет. В детстве, когда всем его раздавали, на мне, как всегда, закончился. Я врала. Мне было до жутиков страшно находиться здесь, один на один с существом, от которого веяло могильным холодом и жгучей ненавистью. Но признаться в этом было равносильно тому, чтобы подписать себе и своим друзьям смертный приговор. — Пытаешься быть храброй? Похвально, только бессмысленно. Тебя все равно никто не вспомнит. Просто некому будет. — Это мы еще посмотрим! Я с силой толкнула «паромщика», рассчитывая свалить его в воду, но мои руки прошли сквозь его тело. Демон рассмеялся: — Неужели ты думала, что я приду в телесном обличье? Это всего лишь морок, но, поверь, он сможет тебя убить, если понадобится. В этом я не сомневалась. — Чего ты хочешь? Убить нас? У тебя был шанс, но ты им не воспользовался. Тогда что? — В точку! — обрадовался демон. — Ты права. Твоя смерть не принесет мне пользы, как я раньше думал. Нет. Ты послужишь мне на пользу, а в отношении твоих друзей… извини… эти двое меня не интересуют. Демон взмахнул рукой, и я с ужасом поняла, что не способна двигаться. Я видела, как он подошел к Дару и Климу и по очереди спихнул их с парома. Они не сопротивлялись, словно не замечая, что вода накрывает их с головой, лишая возможности дышать. По моим щекам потекли злые слезы. Нет! Я не позволю! |