
Онлайн книга «Зов ангела»
![]() * * * Джонатан и Маделин подскочили с безудержным радостным воплем, отчего редкие посетители принялись удивленно оглядываться. Каких-то две минуты — и вот оно, надежда вернулась! Джонатан снова подсел к ноутбуку и уточнил месторасположение мобильного телефона: большое здание на углу 5-й авеню и 23-й улицы. — Ты знаешь, что это за место? — выпалила Маделин, вне себя от возбуждения. — Итальянский рынок напротив Флетайрона. [59] Они перебросили данные с ноутбука на свои телефоны и вышли на Бауэри. Снег валил так, что им даже пришлось отказаться от машины. — Пойдем пешком? — предложила она. — Нет уж, по такой погоде мы будем идти полчаса! Все же лучше попробовать поймать такси. Однако из-за снегопада большинство знаменитых желтых автомобилей остались на стоянках, так что Джонатану и Маделин пришлось минут пять провести в неравной борьбе с холодом, прежде чем им удалось поймать машину на Бродвее. Разместившись в салоне, они еще раз проверили месторасположение телефона Элис. Светящаяся точка с места не сдвинулась. — Надеюсь, мобильник не выбросили, — обеспокоенно проговорил Джонатан. — Что это за рынок, о котором ты говорил? — Он называется «Италия»: гастрономический храм итальянской кухни на Манхэттене. Нечто вроде огромного супермаркета класса люкс. Вскоре они подъехали к магазину. Получив свои двадцать долларов, водитель такси согласился подождать их в течение десяти минут. Крытый рынок только что открылся, однако, в отличие от улиц города, он уже был битком набит. И немудрено: посетители спешили сделать необходимые покупки к рождественскому ужину. — Иди за мной! Постоянно сверяясь с мерцающей точкой на карте, они прошли мимо многочисленных бутиков, ресторанов и торговых рядов, изобиловавших разнообразными яствами. Мобильник Элис посылал электронный сигнал каждые тридцать секунд, позволяя ориентироваться фактически в режиме реального времени. По мощному GPS-локатору можно было определить местонахождение телефона с точностью до десяти метров. — Туда! Проталкиваясь сквозь толпу, они прошли мимо ровных пирамид, сложенных из свежеиспеченного хлеба, поддонов с пастой и ризотто, штабелей пармезана и гирлянд из пармской ветчины, мимо вегетарианского ресторанчика, пиццерии… — Это здесь! Теперь они находились в проходе, заставленном стеллажами для дегустации мороженого и кофе. Подгоняемые сзади потоком людей, они пытались тщательнейшим образом осмотреть десятки человек, толпившихся в проходе, но народу было слишком много. К тому же шум стоял невообразимый. — Это будет непросто, — крякнула Маделин. — У тебя случайно нет другой гениальной идеи? Джонатан взглянул на экранчик своего мобильного. — На сайте сказано, что можно вывести на экран украденного мобильного сообщение или же сделать так, чтобы он непрерывно звонил в течение двух минут. Причем неважно, в беззвучном тот находится режиме или нет. — Ну-ка попробуй! Джонатан запустил программу, и они с Маделин прислушались. Напрасно. Толпа вокруг гудела так, что и в собственном кармане было сложно услышать мобильный, а уж в радиусе десяти метров — тем более. — Приготовься сделать это снова! — крикнула Маделин, извлекая из-под куртки револьвер. — Что ты… Не колеблясь ни секунды, она подняла оружие вверх и выстрелила. — Давай! Звук выстрела мгновенно заткнул всех присутствующих. Прежде чем гробовая тишина уступила место панической истерике, Джонатан и Маделин сумели выкроить немного драгоценного времени — буквально каких-то полсекунды, но этого оказалось достаточно. Они услышали пронзительный сигнал телефонного звонка. — Это она! — Маделин ткнула дулом револьвера в сторону продавщицы со стенда эспрессо. Это была симпатичная девушка восемнадцати-двадцати лет, мулатка с черными выпрямленными волосами. Из кармашка ее фартука торчал мобильный телефон. Маделин подскочила к ней и за руку вытянула из-за прилавка. — Пошли с нами! — безапелляционно приказала она. Схватив ничего не понимающую, плачущую девушку под руки, Маделин и Джонатан выскочили из магазина, прежде чем туда успела нагрянуть служба безопасности. Слава богу, таксист никуда не уехал. — Эй, это еще что за фигня? — спросил он, заметив «кольт». — Езжай, или следующая пуля будет твоей! — проревела Маделин. Затем обернулась к плачущей девушке: — Как тебя зовут? — Майя. — Давно пользуешься этим телефоном? — С… со вчерашнего утра, — ответила она в перерыве между двумя долгими всхлипами. — Хватит ныть! Кто тебе его дал? — Это подарок моего парня, Энтони. — Подарок? — Он его нашел на работе и попросил не выключать, потому что не знает от него пароль. — И что у него за работа? — Энтони работает эвакуаторщиком на штрафной стоянке в Бруклине, на Коламбиа-стрит. Штрафная стоянка… Похоже на место заключения. Интересно… — Он сегодня работает? — Нет, он у родителей в Стайвесант-таун. Маделин вопросительно взглянула на Джонатана, который куда лучше разбирался в нью-йоркской топонимике. — Это недалеко: к западу отсюда, между 14-й и 23-й улицами. Маделин пару раз стукнула в стекло, отделявшее их от водителя: — Все понял, Фанхио? [60] * * * Построенный на исходе Второй мировой войны, Стайвесант-таун представлял собой разросшееся скопление множества крохотных домиков из красного кирпича. Арендная плата здесь была сравнительно невысока, поэтому он стал излюбленным местом проживания представителей среднего класса: полицейских, пожарных, учителей, которые могли позволить себе жить в самом центре Манхэттена, совершенно не беспокоясь о сумасшедшем росте цен на недвижимость. Майя показывала дорогу. Такси неспешно петляло между одинаковыми прямоугольными строениями. — Это здесь: десятый этаж, из лифта — вторая дверь направо. — Поднимешься с нами. А ты проваливай давай! — крикнула Маделин таксисту, и тот покорно укатил прочь, даже не спросив платы за проезд. |