
Онлайн книга «Просто будь рядом»
— Попался, чертов ублюдок! Скопировать адрес в навигатор машины, — приказал Рорк, — и подогнать, мать ее, к выходу, немедленно. Пока компьютер выполнял приказ, Рорк уже выскочил и, схватив по пути кобуру скрытого ношения с шокером — который он, между прочим, не имел права ввозить на территорию штата, — на ходу закрепил ее за поясом. — Где? — крикнула Ева. — Где это? Рорк выпалил адрес, накидывая поверх кобуры пиджак. — Согласно расчетам, от отеля это всего несколько минут. — Значит, она уже там, — сказала она, пересылая адрес Риккио. К моменту, когда она влетела на стоянку перед домом, всплеск адреналина и эффект от легкого обезболивающего, которое ей вкололи в больнице, уже закончился. Судя по тому, как боль в боку волнами расходилась по всему телу, ребро, что они починили, похоже, опять хрустнуло. Сердце колотилось с такой силой, что, ковыляя к подъезду, Сильвия с трудом умудрялась вздохнуть. Они что-то там говорили про стрессовый перелом лодыжки. Стрессовый, мать их. Она и сама видела, что нога повыше уродской медичкиной туфли раздулась как гнойный воздушный шар. Только бы добраться до Айзека. Только бы принять сладенького. О да. Пусть он о ней позаботится, как обещал, как никто больше не заботился. Он даст ей то, что ей нужно — укольчик, укольчик, — и еще купит цветы. Обливаясь слезами от боли, ярости и ломки, она кое-как ввалилась в подъезд. Лицо ей заливал пот. Просто пару дней, думала она, просто пару дней полежать. А потом они займутся Евой Даллас. «Черт, как же не терпится схватить эту сучку. Посмотрим, как она из себя будет строить крутую после того, как мы с ней разберемся». Она хотела, чтобы Айзек пустил ее к ней первой, хотела отплатить полицейской сучке за боль и за страх. Хромая и судорожно дыша, она забралась в кабину лифта. — Подождите! — выкрикнули у нее за спиной. — Пошла в жопу, — огрызнулась Сильвия и захлопнула дверь прямо перед носом у какой-то женщины с ребенком. Ехать нужно было всего один этаж, но каждая секунда ожидания была дополнительным мучением. Стиснув зубы, она пошла по коридору, подволакивая ногу. — Айзек! — крикнула она, с размаху ударив по сканеру отпечатка ладони; код от двери она не помнила, в голове все смешалось. «Укольчик, — думала она. — Черт, мне нужен укольчик! Мне нужен Айзек». Когда Макквин открыл дверь, она с рыданием бросилась ему на шею, повторяя его имя. — Мне больно. Она сделала мне больно. — О, куколка, — проговорил он, гладя ее по спине. «Какая вонючая, — подумал он, — воняет потом и больницей. Тупостью и старостью. Даже ее спутанные слипшиеся волосы воняют». Ее лицо было измученным, бескровным — снова старым. — Ты не брал трубку. Ты не брал трубку. — Я был… занят. Я не слышал звонка и на всякий случай не хотел тебе перезванивать. Милая, как ты досюда добралась? — Угнала машину, прямо с больничной стоянки. Прямо из-под носа у копов. Они меня поджидали, Айзек, поджидали прямо у моего дома. Но я сбежала. Айзек, дай мне лекарство. Они мне ничего не давали. — Сейчас я тебя вылечу, — сказал он, помогая ей дойти до дивана, где уже лежал приготовленный шприц. — Раз, два — и готово. Бедная куколка. Трясущимися руками она схватила шприц и вколола в вену на руке. Макквин смотрел на нее, как несчетное число раз смотрел на свою мать. Как и мать, когда наркотик начал разноситься по ее сосудам, она испустила резкий, глубокий — почти эротический — стон. — Теперь полегчает, — она улыбнулась и посмотрела на него подернувшимися от удовольствия поволокой глазами. — Полегчает. — Безусловно. И что конкретно ты ей сказала? — Кому? — Даллас. — Ни хрена я ей не сказала. Хотела нас с тобой стравить, лживая потаскуха. Я ей плюнула в рожу, сказала, что она тебе за это заплатит. Ты заставишь ее за все заплатить. — Конечно. — Я хочу ее порезать, — сказала Сильвия, уже отъезжая, и откинулась на спинку дивана; лицо ее начало утрачивать выражение. — Хочу первой ее порезать. Она на меня так пялилась — знаешь, как она на меня пялилась? Словно ее от меня тошнит. Внушала, что она и без меня тебя уже совсем скоро найдет. Лживая тварь. — Так прямо и сказала? Макквин встал с дивана и прошелся по комнате. «Столько трудов, — думал он, — столько времени, денег, усилий. Хуже того — столько часов пришлось провести вдвоем с этой тупой наркоманкой». Ему хотелось наброситься на нее и бить, бить, пока на месте лица не останется кровавое месиво. Он уже представил, как это делает. Спохватился, что пошел к ней, сжав кулаки и тяжело дыша. А она сидела, тупо улыбаясь, ничего не замечая остекленевшим взглядом. От усилия воли, потребовавшегося, чтобы остановиться, Макквина передернуло. — Как они тебя выследили, милая? — А черт их знает. Просто ждали в засаде. Дай мне еще сладенького. — Минутку. «Машина, — решил он. — Им удалось выследить автофургон». А он-то думал, у него как минимум неделя в запасе. Ему нужна еще неделя. «Ну, что ж, значит, переходим к плану Б». — Чемодан, — произнесла Сильвия. — Что-что? — Мы переезжаем? Собираем чемоданы и перебираемся в какое-нибудь место получше? Макквин проследил за ее взглядом. Он не хотел оставлять чемодан на виду. Это все от спешки. Столько всего нужно было спланировать, столько решений. — Ага, — пробормотал он, подходя к дивану сзади. — Найдем хорошее место, а когда схватим эту сучку Даллас, ты мне дашь первой с ней разобраться. Хорошенько ее отделаю. И денег на ней заработаем, так, Рич? Кучу денег на ней заработаем. Услышав имя, которым она его назвала, Макквин удивленно приподнял бровь. «Вот они, женщины, — подумал он. — Даже мужиков своих одного от другого отличить не может». — Боюсь, тут я тебя должен разочаровать. Макквин рывком запрокинул ей голову и перерезал горло одним быстрым, почти хирургически точным движением. «Хорошо», — отметил он про себя. Теперь ему полегчало. Сильвия издала булькающий звук и попыталась схватиться за горло. Макквин покачал головой и просто оставил ее сползать с дивана на пол. — Мне от тебя больше никакого проку. Абсолютно никакого. Он стянул с себя рубашку, отбросил в сторону и пошел на кухню оттирать кровь с рук. |