
Онлайн книга «Избалованные смертью»
Данное жилище охраняется «Секьюр Ван», — сообщил компьютер. — С коммерческими и иными предложениями просьба не беспокоить. Пожалуйста, представьтесь и назовите цель своего визита. — Лейтенант Даллас и детектив Пибоди, — объявила Ева, поднося жетон к сканеру. — Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. Мы хотим поговорить с Фостером Юричем. Запрос будет передан. Пожалуйста, ожидайте. «Система безопасности у него серьезная, — отметила про себя Ева, — но устроено все элементарно». Ждать пришлось несколько минут, но в конце концов красный светодиод сменился зеленым, и дверь отворилась. Фостер Юрич наскоро облачился в свободные штаны и футболку, обуви на ногах не было. Лицо с заострившимися чертами, но заспанное, волосы свалявшиеся, как после беспокойного сна. В глазах испуг. — Мэрили? Что-то случилось с моей дочерью? Она… — Нет, мистер Юрич, мы не по поводу вашей дочери. — Она в порядке? Ее мать… — продолжал он. — Мы не по поводу вашей семьи. Юрич на секунду закрыл глаза, а когда открыл, страх из них уже ушел. — Дочь в летнем лагере, первый раз туда поехала, — объяснил он и облегченно выдохнул. — Господи, а в чем дело-то? Ночь на дворе. — Простите за беспокойство, но нам необходимо задать вам кое-какие вопросы. Мы можем войти? — Сейчас три часа ночи. Хотите, чтоб я вас впустил, объясните, в чем дело. — Мы расследуем убийство. Ваше имя фигурирует в деле. — Мое… Убийство, вы сказали? Кто-то умер? — Ава Крэмптон. Он озадаченно нахмурился: — Не знаю никого с таким именем. Ладно, проходите. Давайте все выясним. Пройдя по длинной прихожей, они свернули в довольно мрачную гостиную, обставленную массивной мебелью. Одну стену занимал экран, напротив нее, перед длинным диваном с высокой спинкой, стоял столик с двумя бокалами и бутылкой красного вина. Под столиком валялись босоножки на высоком каблуке. — Кто такая эта Ава Крэмптон и откуда в деле мое имя? — Мистер Юрич, вы дома один? — Не думаю, что это вас касается. — Если вечером с вами кто-то был, часть вопросов может отпасть сама собой, — объяснила Ева. — Я был с другом, — сказал он после паузы и покраснел. — Я не считаю нужным отчитываться о своей личной жизни. — Я вас понимаю, но вот у Авы Крэмптон теперь уже никогда не будет личной жизни. — Сочувствую, но ко мне это не имеет никакого отношения. И я никак не пойму, почему вы так уверены в обратном. — Она заказала «Элегантное такси» до Кони-Айленда. — Лейтенант Даллас, — начал Юрич, на лице у него были написаны одновременно недовольство и недоумение. — Если вы собираетесь допрашивать всех, кто пользуется услугами «Элегантного такси», могу вам только посочувствовать. Таких тысячи. — Лимузин был заказан на ваше имя и по вашей кредитной карте. — Быть того не может. Зачем мне было заказывать лимузин для совершенно незнакомой женщины? — Вот именно, — вопросительно глядя на него, кивнула Ева. Недовольство явно крепчало, угрожая задавить недоумение. — Когда был размещен заказ? — потребовал ответа Юрич. — И по какой конкретно карте? Ева назвала время и номер, и он на секунду задумался. — Это моя корпоративная карта. Такси в этой фирме я заказываю регулярно, и по делам, и для личных нужд, но сегодня ни я, ни мой секретарь точно ничего не заказывали. — Хорошо, оставим пока это. Где вы были сегодня между десятью вечера и часом ночи? — Фостер! — послышался голос из коридора. В дверях стояла, завернувшись в мужской халат размеров на десять больше, чем ей нужно, симпатичная хрупкая шатенка. Как и Юрич, она не стала приводить в порядок свою прическу. — Прости, я забеспокоилась. — Ничего страшного, Джулия. Просто какая-то путаница. Мы с Джулией весь вечер провели вдвоем, — объяснил он Еве и снова залился краской. — Я… э-э-э… заехал за ней где-то в семь сорок пять. Мы поужинали в ресторанчике «У Паоло», а потом… э-э-э… поехали домой. Точное время не помню. — В десять с чем-то, — подсказала Джулия. — И с тех пор из дому не выходили. А что случилось? Юрич подошел к ней, взял за руку: — Они расследуют убийство. — Ой! — вскрикнула женщина. — Кого-то убили? — Какую-то Аву Крэмптон. Я ее не знаю, но произошла какая-то путаница с моей кредиткой. Нужно разобраться. Голова что-то не работает, — добавил он. — Я сварю кофе. — Давай я. Нет, правда, я сама приготовлю. Хотите кофе? — повернулась она к пришедшим. — Было бы здорово, — отозвалась Ева. — Фостер, вы поговорите пока, я быстро. — Простите, — извинился Юрич, когда Джулия вышла. — Присаживайтесь, пожалуйста. Я просто совершенно сбит с толку. Понятия не имею, как кто-то мог воспользоваться моей корпоративной картой. Мы каждые две недели меняем код. Ева достала из сумки фото с удостоверения Авы. — Вам знакома эта женщина? Юрич уставился на фотографию, откинул к затылку спутанные волосы и еще раз внимательно ее рассмотрел. — Нет, — ответил он уверенно. — Такое лицо я бы точно не забыл, красавица. Кони-Айленд, говорите? — Юрич вернул фотографию Еве. — Да. Вы ведь там бывали? Юрич улыбнулся: — Водил туда дочку несколько раз. В мае ей будет девять. Я разведен, — быстро добавил он. — Мы с ее матерью уже несколько месяцев как развелись. — Понятно. Вы знакомы с Огастасом Свитом? — Не думаю. Имя мне незнакомо. Но, видите ли, офицер… — Лейтенант, — уточнила Ева. — Ах да, простите, лейтенант Даллас. Видите ли, я много с кем встречаюсь. По работе. Вы ведь знаете, где и кем я работаю, должны были уже проверить. — Да. У кого мог быть доступ к вашей кредитной карте? — У моего секретаря, Деллы Маклафлин. Она со мной уже пятнадцать лет работает, она бы не стала ничего такого делать. Еще у ее помощника, Кристиана Гэвина, но я и за него поручусь. Он уже почти восемь лет в фирме. А, Джулия! — Он заулыбался и встал взять у нее поднос. — Спасибо. — Пожалуйста, — ответила она и осталась стоять. — Мне уйти? — Нет, прошу тебя. Лейтенант, мне нужно позвонить, заблокировать карточку и распорядиться, чтобы отследили, где еще ее могли использовать. Может быть, тогда я смогу сказать, кто это сделал. — Давайте. |