
Онлайн книга «Голубая ива»
— Перестань думать об этом, — прошептала Лили. Странно, но медицинские сестры уже покинули палату. — Перестань, — настаивала она. — А то лопнешь по шву и придется снова зашивать тебя. — Изумление в ее глазах сменилось глубокой голубизной. — Я чуть не потеряла тебя. Мне все кажется, что это сон и ты не выживешь. Он сжал ее руку: — Хафмен больше не вернется, Лили. Она вздрогнула, наклонилась к нему и положила голову ему на грудь. Он нежно погладил ее, закрыв глаза. Неожиданно за дверью раздались шаги. С печалью и гордостью он узнал их неровный ритм. Мучаясь и испытывая страшную неловкость, на пороге появился Джеймс. — Я помешал? — буркнул он. — Ничуть, — отозвалась Лили. Она кивнула, лишь после этого он подошел ближе и, ссутулившись, остановился у кушетки. Джеймс перевел взгляд с Лили на Артемаса: — Я один виноват во всем. — Нет, — ответил Артемас, вздрагивая от боли. — Ты не можешь отвечать за намерения Хафмена. Недоумевая, Джеймс нахмурился и взглянул на Лили: — Он все еще слаб? Она еле заметно улыбнулась: — Немного, но с ним все в порядке. Как-нибудь я расскажу тебе о Хафмене. — Она выпрямилась. — Послушай, ты попал в некую длинную историю. Джо сам множил свои неприятности, насколько я могу припомнить. Он всегда винил всех, кроме самого себя. Ты, наверное, знаешь, что, охотясь в поместье, он подстрелил меня, тогда еще маленькую девчонку. Джеймс кивнул: — Я слышал эту историю от Тамберлайна. Лили продолжала: — Так вот, Джо обвинил во всем меня и не забыл этого. Потом обвинил Артемаса за то, что попался, выращивая марихуану в поместье. — Она вздохнула. — А когда вышел из тюрьмы, не мог смириться с тем, что я снова живу на ферме. Только он совершил ужасную ошибку, решив, что волен поступать так… так, как с моими животными. Мистер Эстес поехал к шерифу. Не за мой скот, так за кражу у отца ему все равно пришлось бы отвечать очередной отсидкой в тюрьме. Она закончила, многозначительно взглянула на Джеймса: — Существует лишь одна правда, Джеймс. Погрязнув в мелочах, не добьешься ничего хорошего. Джеймс провел рукой по волосам, на глазах его навернулись слезы: — Я не сомневаюсь в твоей правоте. — Я вспоминаю только о твоем поступке сегодня ночью. Остальное быльем поросло. Взглянув на Артемаса, Джеймс опустился на стул рядом с кушеткой. Артемас медленно поднял руку, потрепал брата по щеке. — Ты — самый лучший на свете брат, — прошептал Артемас. — Ты оказался там, где был нужнее всего. — Меня не было рядом, когда Джулия нуждалась во мне. Клянусь, что никогда больше не позволю снова кому-нибудь упасть. — В голосе Джеймса слышались горечь и раскаяние, радость и боль. — Потом ты сдержал свое обещание. — Джеймс поднял голову. Артемас мягко повторил: — Сдержал! Сквозь двойные двери палаты протиснулись Касс, Элис, Майкл и Элизабет. — Мы не в состоянии больше ждать в неведении, — объяснил Майкл. — Я никогда не чувствовал себя лучше, — ответил Артемас. По гордому выражению его лица стало ясно, что он имел в виду. * * * Лили поднялась наверх и, выйдя из лифта, столкнулась с тетей Мод. — Лили, как Артемас? — Все в порядке. И Джеймс тоже. Тетя Мод вздохнула и напустила на себя суровость: — Хирурги только что сообщили, что Джо умер. * * * Хопвел порылся в карманах своего пиджака и нашел маленькую, смятую фотографию. — Мой бедный маленький мальчик, — прошептал он. Лицо Джо на ней было запачкано кровью. Хопвел принялся стирать это пятнышко, но трясущиеся пальцы не слушались. Тогда Маленькая Сис, лизнув палец, удалила грязь и вложила фотографию в руку Эстеса. — Вот. Теперь на нем никаких пятен, — вполголоса заключила она. Хопвел тихо заплакал: — Он лишил радости меня и мать, она умерла от горя, а потом он выжег всю мою душу и… почти разлучил нас. Он не принял тебя, поэтому между нами никогда бы не восстановились прежние отношения. Маленькая Сис огорченно вздохнула: — Не отчаивайся из-за этого, Хопвел Эстес! Тот повертел в руках фотографию и аккуратно убрал ее в боковой карман. Подошли Мод и Лили. Маленькая Сис благодарно посмотрела на них, но осталась по-прежнему сидеть рядом с Хопвелом. Потом она заметила Джеймса Коулбрука и разом похолодела. Правда, теперь он не казался таким непоколебимым и хитрым. Нет, вокруг него чувствовалась печальная, темно-голубая аура, может быть, что-то мелькнуло в его глазах — больших серых глазах, таких же, как глаза его брата; теперь они стали мрачными, как вечернее небо. В углу зашевелилась Большая Сис. Из-за этих треволнений она потеряла палку и теперь топала ногой, привлекая внимание. — Мод, помоги мне спуститься в холл и найти санитара с палкой краснокожего. Я собираюсь побаловаться табачком вместе с ним. Маленькая Сис раскрыла рот от изумления, когда Мод выводила прихрамывающую Большую Сис из комнаты. — Ты хочешь поговорить с Лили с глазу на глаз? — Нет, ты останься. Пожалуйста. — Он выпрямился и посмотрел на Джеймса. — И ты тоже. Джеймс закрыл дверь и, сунув руки в карманы, напряженно ждал. Лили сочувственно посмотрела на Хопвела и взяла его за руки: — Как было бы хорошо, если бы можно было поступить с Джо по-другому! — Я не мог поступить иначе. И никогда бы не смог. Прости его, Лили. — Но позволили бы ему убить меня, — вмешался Джеймс. Он не обвинял Хопвела, он, казалось, просто не мог понять, почему тот воспрепятствовал. Хопвел потер распухшие глаза. — Вы плохо меня знаете, если так думаете. — Я не винил бы вас за это. — Джеймс удивленно поднял глаза. — Вся вина за ошибки, которые привели к смерти вашего сына, лежит на мне. — Не стоит исповедоваться перед душой, если она не принесла людям ничего, кроме вреда. — Хопвел посмотрел на Маленькую Сис. — Теперь я как никогда хочу сохранить в тайне все то, что я замышлял… вначале… прогнать Лили ради Джо. Потом я пытался что-то изменить, скрыть правду. — Он снова повернулся к Джеймсу. — Но вы захотели, чтобы об этом узнал весь мир. Джеймс мрачно откликнулся: — Вчера я попросил Бейтнера составить новый договор, по которому Джо следовало заплатить, если вы позволите Лили остаться на ее земле. Сделай я это раньше, Джо, возможно, сейчас был бы жив. |