
Онлайн книга «Тень моей любви»
– Это из-за меня, самолета или вообще? – спросил Роан, надевая наушники и темные авиаторские очки. – Я люблю летать. Спасибо. – Ты не знакома с менеджером аэропорта, – сказал Роан, когда мы взлетали. – Я удивлен. – Я уже многих теперь не знаю в округе. Я не была здесь после окончания колледжа. Масса новых людей. Все стало иначе. Несколькими минутами позже мы уже пронизывали облака в ярко освещенном солнцем небе. – Наш порт назначения? – Да так, местный обзорный тур. – Ты ждешь, чтобы я сказала, что на меня это произвело впечатление? Произвело. – Я купил самолет два года назад. Летаю на нем по делам. – Куда? – На Запад. – Куда на Запад? – К западу от Скалистого каньона. Мы летели теперь над озером “Десять прыжков”. Направо от меня вставала гора Даншинног. Налево глубокие темные леса вели от озера к Пустоши, которая теперь представляла собой массив сосновых деревьев, оплетенных ползучим кустарником. Настоящие джунгли. Что я могла сказать ему? Там внизу еще жили наши общие страшные воспоминания. – Ты хотел посмотреть на это сверху? Роан сделал круг. – Посмотри на это, как на прошлое, которое ушло. – Я всегда отворачивалась в сторону, когда ехала, мимо на школьном автобусе. Когда у меня появилась машина, я старалась выбирать другую дорогу. Я не хочу об этом думать. – Все равно – это там. И всегда будет. Все во мне было напряжено до предела, мне казалось, что меня просто разорвут переполнявшие Мою душу эмоции. Минуту я смотрела в открытое небо, потом поняла, что, пролетев над горой Даншинног, мы снижаемся над зеленой долиной фермы. Дом с воздуха выглядел большим и красивым, сады и дубы вокруг укрывали его и семью надежным навесом. Мы снижались. Родители и Аманда выскочили во двор, за ними – куча родственников; каких, не было времени рассмотреть. Во дворе стояло с десяток машин. Гости на выходные. Аманда не учится сегодня. Событие. Возвращение Роана Салливана. Я весело помахала им. Все стояли, задрав головы и прикрывая глаза руками. Аманда отчаянно замахала в ответ. – Чувствуешь себя лучше? – спросила я, когда долина и семья остались далеко внизу. – Что ты собираешься доказать мне? Зачем все это, Роан? – Просто моя точка зрения. Мы летели на север в направлении города, над новыми домами и дорогами, торговыми рядами, супермаркетом, построенным за последние годы. – Дай мне повести самолет, – неожиданно попросила я. – Я училась. – Я знаю. – Он посмотрел на меня, и я увидела над очками поднятую бровь. – У пилота чартерных рейсов. Ты написала о нем очерк несколько лет назад. По-моему, он получился у тебя привлекательнее, чем в жизни. Он нравился тебе? – Ну что ж, – сказала я. – Хорошо, что я не написала о других мужчинах, с которыми встречалась. Он отклонился назад и положил руки на колени. Испугавшись, я схватилась за штурвал. Самолет нырнул вниз, но я его выровняла. Нам так и пришлось вести его вместе – его нога на педали, мои руки на рычаге управления. – Следи за мной, – сказала я сквозь стиснутые зубы. Мы пролетели низко над городской площадью, затем над улицами, застроенными красивыми старыми домами. Из одного из них вышла полная седая женщина и погрозила нам кулаком. – Официальное предупреждение тете Арнетте – ты вернулся, – сказала я. Роан следил за мной со слабой улыбкой. – Ты что, опять потерял зуб? – спросила я. – То есть? – Ну зуб, который тебе вставил дядя Кулли. Ты не показываешь зубы, когда улыбаешься. Его улыбка стала шире. – Все на месте. Руки у меня дрожали. Мне было стыдно, но это опьяняло меня. Вот что он со мной уже сделал. – Ты доверяешь мне, – сказал он. – Клер, Клер! Я вела самолет над пригородом. Показалась узкая посадочная полоса на плато между полями. – А ты доверяешь мне? – спросила я. – Я никогда раньше не сажала самолет. Я могу нас… – Сажай, – сказал он. И я посадила. Не очень-то хорошо, но живы мы остались. Самолет катился по узкой асфальтированной полосе, и я передала управление Роану. Он облегченно вздохнул. Я была мокрой от пота и тяжело дышала. – Помнишь, что мама рассказывала о своей бабушке Квинне? Он нахмурился и потер подбородок. Конечно, не помнил. Он столько наслушался разных историй, пока жил с нами. Я пожалела, что спросила. Он откинул назад голову и ласково посмотрел на меня. – Ты прекрасно посадила самолет. Ни одной куриной жертвы. Он не забыл, не забыл ни одной подробности. Он продолжал все это время помнить семью – хотел он этого или нет. – О боже, – прошептала я. – Я должна тебе сказать. Если ты опять исчезнешь, лучше не возвращайся. Ты разобьешь мне сердце. Он взял мои руки в свои. – Мы должны во всем разобраться. Ты вольна желать, чтобы я никогда не возвращался, или сказать мне, чтобы я убирался к чертовой матери из твоей жизни. – Не хочу. Он погладил меня по голове, от прикосновения его пальцев кровь прилила к моим щекам. В глазах его стояли слезы, в моих их было еще больше. Не помню слов, их было мало, может быть, не было вообще. Он не просто смотрел на меня, а впитывал все, что видел: мои глаза, мое лицо, мои чувства. А потом во мне проснулся неутомимый задор той прежней, молодой, неконтролируемой Клер Мэлони, которую мы оба знали когда-то, я набрала побольше воздуха в легкие и сказала: – Мне бы следовало спустить с тебя живьем шкуру, мальчик. Я прочитала ему целую лекцию. Он смеялся, но смех его не был похож на тот, что я помнила. * * * Он снова привез меня на гору Даншинног, за грузовиком, на котором я приехала ночью, но грузовика не было. Папа, наверно, послал за ним верного Нэта. Думаю, он хотел быть уверенным, что Роан сам доставит меня домой. Я стояла все еще босиком, в ночной рубашке, ветровке на костылях среди моря цветов, нежащихся в свежем розоватом сиянии солнца. Я рассказала Роану, почему мы с дедушкой посадили их. – Он был прав, – закончила я. – Он и привели тебя домой. Роан шел среди цветов, их куполообразные головки касались его рук, стебли, пропуская его, вновь смыкались в едином строю. Эта картина навсегда запечатлелась в моем мозгу. Он остановился в этом великолепии, посмотрел на цветы, затем снова на меня. Его связывала какая-то мучительная боль и сладость, которую не могли вытравить никакие беды, никакие несчастья. |