
Онлайн книга «Дневники герцогини»
— Сомневаюсь, что ванна взбодрит сильнее, чем ты. — Ты передумал насчет дуэли? — спросила Шарлотта, и будь он проклят, если она умышленно не провоцировала его, даже притворно не закрываясь от его глаз. Гидеон рассмеялся: — Нет. Все твои действия лишний раз убедили меня в том, что я не хочу, чтобы рядом с тобой оказался другой мужчина. Шарлотта явно расстроилась. — Что ж, надо попробовать другую тактику. Более убедительную. — Я более чем когда-либо убежден, что ты нуждаешься в защите от мужчин вроде Филиппа, если не от таких, как я. — Ты хочешь сказать, что позволил мне вести себя так, как одна из твоих распутных девиц, не собираясь менять своих намерений? — Разумеется. — Это бессовестно. — Возможно. — Ты позволил мне поверить, что если я отвлеку тебя, то смогу повлиять на твое решение. — Я никогда не говорил ничего подобного, дорогая. Это твое предположение, а не мое. — Но ты определенно позволил мне поверить, что получил удовольствие. — Получил. И большое. Я могу наслаждаться так до конца ночи. Но как видишь, несмотря на все твое очарование, я буду утром драться на дуэли, и если сейчас чувствую себя голодным зверем, сомневаюсь, что к рассвету мое настроение улучшится. — Сядь на диван, Гидеон. Он посмотрел на нее и нахмурился, услышав, каким тоном она говорит. Не двигаясь, он смотрел, как ее рука скользнула по груди, дрожащие пальцы коснулись соска. — Пожалуйста, — сказала Шарлотта с улыбкой сирены. — Зачем? — спросил он, едва не упав на пол, чтобы молить о пощаде. Она пожала плечами. Если она решила прочесть ему нотацию, он в ответ притворится, будто заснул. — Хорошо, — ответил Гидеон. — Я сяду. Но я не в том состоянии, чтобы быть внимательным. Так он думал. Шарлотта настроила свой ум на соблазн. Но после того, что Гидеон сейчас с ней сделал, она не просто женщина с благородной миссией. Она была женщиной, уступившей собственным желаниям. Это отчаянная смелость — совершить акт, который она видела только на картинке, с таким искушенным человеком, как Гидеон. Он может посмеяться над ее неумелыми усилиями. Но есть надежда, что она изменит его настрой относительно дуэли. И если ему понравится, она будет на шаг ближе к доказательству, что он женится не на скованной особе, какой она была, когда они встретились. Она подойдет к этому браку полностью готовая удовлетворить потребности Гидеона. И свои собственные. Шарлотта опустилась на колени, ее руки скользнули от его груди к животу. Его голова запрокинулась. Шарлотта толком не знала, как подступиться к застежке брюк, но при ее неуверенных попытках на его лице отразилось недоверчивое понимание, и он сам справился с этой задачей. Она с интересом наблюдала за тем, как он спускает брюки с узких бедер. Гидеон был красив и отлично сложен. Его толстый фаллос вертикально поднимался из поросли темных волос внизу плоского живота. — Продолжай, — сказал он, и от его хриплого дыхания ее охватила дрожь. — Коснись меня. Шарлотта дрожащей рукой обхватила фаллос у основания. Гидеон сел ближе к краю и смотрел на нее. Его лицо потемнело от желания. — Ты собираешься взять меня в рот? Она вздохнула и очень мягко наклонилась ближе, чтобы лизнуть копье от основания до налившейся головки. — Господи! Его бедра дрогнули от захлестнувших его невероятных ощущений. Никогда он не чувствовал и не видел ничего столь эротичного, как ее нежные розовые губы, сомкнувшиеся вокруг гребня его мужского естества. Гидеон подвинулся на самый край дивана, невольно дернувшись, когда она глубже вобрала в рот его копье. Он закрыл глаза, потом открыл их. Он хотел видеть, как она сосет и кружит языком вокруг головки. Она прекрасна. Он смотрел на ее склоненную голову, упавшие на пышную грудь волосы, набухшие соски. — Тебе лучше сейчас остановиться, — предупредил он, его подмывало толкнуться вперед, чтобы она поглотила его всего. Где она этому научилась? В душе она прирожденная распутница? Чего же еще он мог желать, как не жену, которая изобретательна в любви и заботлива в жизни, жену раскованную… и сладкую? — Я правильно это делаю, тебе нравится? — прошептала Шарлотта и, не дав ему возможности ответить, возобновила атаку, доводившую его до края. — Мне это так нравится, что я дойду до финала, если ты не остановишься. Она не остановилась. И он позволил ей продолжать, потеряв чувство времени. Шарлотта не прекращала сладкую муку, напряжение у него внутри все нарастало. Она, должно быть, почувствовала это. Ее губы сомкнулись, язык порхал, она втягивала его копье все сильнее и быстрее. И Гидеон знал, что поздно останавливаться. Он шире развел бедра и закрыл глаза, отдавшись спазмам финала, которые, как казалось, никогда не кончатся. Но они кончились. Акт опустошил его. И взбодрил. Наполнил его душу и тело удовлетворением, осознанием правильности происходящего. Он и не знал, что способен это чувствовать. И это было нечто большее, чем благодарность за сексуальный акт. Он знал, что Шарлотта пойдет на все, чтобы доставить ему удовольствие. — Спасибо. — Гидеон запрокинул голову и протяжно выдохнул. — Я сегодня буду хорошо спать. Нашарив в кармане чистый платок, он развернул его и медленно заставил себя двигаться. Шарлотта тихо привела себя в презентабельный вид и пригладила волосы. — Ты можешь проспать утро. Я Девону… Гидеон наклонился к ней. Глядя в глаза, мягко вытер ей рот и подбородок. — Ты ничего подобного не сделаешь. Я буду драться на этой дуэли, и ничто меня не остановит. — Вам нужно сесть и за чашкой кофе уладить свои разногласия… — Шарлотта, милая, я учил тебя давать уроки этикета? Я предлагал тебе учить такому языку веера, чтобы его понимал не только сэр Годфри, но и другие джентльмены? — Настоящие джентльмены его понимают! — Возможно, в душе я не такой рафинированный. — Рафинированность — это искусство, которое требует практики. — Научишь меня позже, — сказал он, не в силах оторвать от нее глаз. — Тогда мой сегодняшний визит стал осмеянием твоего уважения ко мне. — Поверь, я не сделал ничего, чтобы посмеяться над тобой. — Мои женские чары потерпели неудачу в попытке переубедить тебя. — Наоборот, твои женские чары — причина того, что я дерусь на этой дуэли. |