
Онлайн книга «Дневники герцогини»
Шарлотта задохнулась, узнав его. — Вы! Это вас я видела в окно. Мужчина умоляюще сложил руки: — Пожалуйста, не кричите. Я не трону и волоска на вашей прелестной головке. Просто послушайте. Я вас прошу. Вы меня понимаете? Она кивнула, сердце лихорадочно билось. — Чего вы хотите? — Я принес вам ваш дневник. Посмотрите. На столике за вами. Он там. Ни одна страничка не пропала. Она недоверчиво посмотрела на него: — Это вы взяли мой дневник? Вы смотрели в окно? Но зачем? Я вас не знаю. Кто вы? — У вас есть соперница. Она заплатила мне, но она мне не нравится. Мне нравитесь вы. Шарлотта на миг прикрыла глаза, собираясь с мыслями. — И напрасно. Вы представить себе не можете, сколько я создала проблем. — И я тоже, — рассмеялся незваный гость. — Я никогда не знал, что у леди могут быть такие мысли, как у вас. Я никогда не смотрел на любовь так, как вы, если вы понимаете, что я имею в виду. Все эти вещи, которые мужчины и женщины делают вместе… гм… вы сделали их красивыми. — Нет. — Шарлотта вдруг почувствовала облегчение. — Да. Я знаю. И вы не собираетесь делать мне ничего плохого? Я выхожу за герцога своей мечты, и даже если он не любит меня, я его люблю, люблю с тех пор, как впервые увидела. — Герцог удачливый человек. — Он им не будет, если найдет меня мертвой. — Мертвой? Милая, вы не поняли. Я всего лишь хочу без шума получить платье и символ вашего уважения. — Символ? Какого сорта символ? Подождите, не отвечайте. Вы сказали, что некая леди заплатила вам за кражу дневника? — Верно. Не могу назвать ее имени. Но я начал читать дневник и был тронут вашими страстными признаниями. Шарлотта чувствовала, что незнакомец опустил критическую часть этой истории, но поскольку он отдал ей дневник и не причинил вреда, она сделает выводы позже. — Вы… вы были тронуты?! — Она опустила веер, который тайком вытащила из полуоткрытого ящика, чтобы защититься, если гость распустит руки. — Вы хотите сказать, что вам заплатили, чтобы вы украли дневник, и возвращаете его, потому что… — Да, я на этом теряю деньги. Если кто-нибудь услышит, что я это сделал, меня высмеют и выгонят из трущоб. Она заставила себя заглянуть глубже, увидеть больше в этом длинноволосом мужчине в мышино-сером пальто. Если его вымыть, причесать, одеть в подходящий костюм, он будет вполне презентабельным. Он… Ее мысли замерли. В дверях, ведущих в спальню, стояла новая горничная, которая прошла проверку Уида. Их глаза встретились. Шарлотта хотела, чтобы девушка скрылась. — Вы поступили правильно, — сказала она, отведя взгляд от двери. Незнакомец не видел горничную. Шарлотта боялась встревожить его. Кто знает, как он отреагирует? Она так разнервничалась, что у нее во рту пересохло. Возможно, если она ублажит его, он уйдет. — Вы правильно поступили, что прислушались к голосу совести. — Да, какая она ни есть. Но я собираюсь уйти. Все, что я хочу, — это платье для моей девушки. Что-нибудь красивое, модное. — Не знаю, что ей подойдет. — Шарлотта опустила готовый к атаке веер. — Пойдемте со мной, сами посмотрите, но, пожалуйста, не трогайте мое свадебное платье. Они вместе прошли в другую комнату к французскому золоченому шкафу, и Шарлотта уговорила незнакомца выбрать бирюзовое шелковое платье с вышивкой по низу и лентами на рукавах. — Я его не носила. Оно довольно свободное. Просто помогите ей подогнать шнуровку, и, конечно, поможет хороший корсет. У нее есть какая-нибудь поддержка? Мужчина нахмурился: — Она время от времени ходит в «Женское пенитенциарное общество», и ей там иногда что-то дают. Кроме этого, я плачу за все, что ей нужно. — Нет. Я не об этом. Я имела в виду, есть ли у нее хороший корсет. Предмет, созданный, чтобы подчеркнуть ее… Ох, не важно. Это все, что вы хотите? — Я возьму рубиновое ожерелье с вашего туалетного столика, как компенсацию за потерянное время. — Оно не… — Шарлотта кивнула. Ожерелье стоит целое состояние. Но Джейн придется смириться. — Значит, даже юные леди вроде вас хотят, чтобы мужчина нашептывал грубые слова, когда они вместе составляют двухголового зверя, — улыбнулся ей Ник. — Мне не нравится этот разговор. — Это вы писали об этом. — Посмотрите, какие проблемы я навлекла на себя и на тех, о ком забочусь. Кроме того, писать о приватных делах — это не то же самое, что обсуждать их. Разве вы не видите разницы? — Да уж, — усмехнулся он. — И не то же самое, что делать это. Но вы все об этом знаете. — На самом деле нет. — Я сохраню эту тайну, — подмигнул он. — Я это ценю. — Она сделала медленный вдох. — Как вас зовут? — Ник. Она в этом будет чудесно выглядеть, — сказал он, прижимая к груди платье, которое выбрала Шарлотта. — Хотя не так прелестно, как вы. Шарлотта кивнула. Она отдала бы все свои платья в обмен на то, что он ее не тронет. — Она будет выглядеть как леди. — Нет. Для этого требуется нечто большее, но, возможно, она почувствует себя леди. Шарлотта подняла глаза. Горничная не двинулась с места. Девушка поняла, что Ник не из прислуги и пробрался в дом тайком. Она словно окаменела. Шарлотта молилась про себя, чтобы горничная словом или действием не спугнула его. Только это она могла сделать — молиться, чтобы ее неожиданный визитер мирно и незаметно ушел. Лишь тогда она сможет перевести дух и просмотреть дневник, проверяя, не пропали ли страницы. — Как вы уйдете? — спросила она, стараясь не выдать своей тревоги. — Через окно, ближайшее к дереву. — Тогда удачи, — судорожно сглотнула она. — И вам того же. Этот герцог должен быть вам под стать. — Да. — Напустите на него Ника, если он подведет. Как она ухитрилась не кивнуть любезно в ответ на это смущающее предложение, Шарлотта не знала. Она не сомневалась в том, что Гидеон вызвал бы его на месте. — Где Шарлотта? — обратилась Джейн к Уиду, который появился раньше, чем она отпустила шнурок звонка. — Нам нужно вместе просмотреть список гостей, чтобы она помогла мне вспомнить правильные титулы. Хлоя впорхнула в комнату, ошеломляюще красивая в голубом атласе. — Я только что видела, как лакей поднимался в ее комнату. А может быть, он шел к Эмме. Она тоже собиралась просмотреть список вместе с Шарлоттой. Гидеон отвернулся от окна, где вместе с Грейсоном наблюдал, как сэр Кристофер в саду учит лорда Роуэна делать выпад. |