
Онлайн книга ««Врата блаженства»»
Потому она решила, что опасней всего Ибрагим, он опасней Махидевран и валиде, вместе взятых, именно с греком ей придется бороться за Повелителя, за его сердце, его внимание и уважение, за саму жизнь. Но эта самая жизнь быстро показала, что она рано сбросила со счетов остальных… Сердце с утра не на месте, Роксолана и сама не могла понять почему. На бесконечные вопросы о том, как Мехмед, следовал один и тот же ответ: – Хорошо, госпожа. Шехзаде здоров и спокоен. С сыном все в порядке, неужели что-то с Сулейманом? Но сердце чувствовало, что не с ним, а именно с ней самой. Когда валиде вдруг позвала к себе, сердце трепыхнулось: вот оно! Но Хафса была даже приветлива, принялась расспрашивать о малыше, причем делала это так, словно не видела Хуррем добрых пару месяцев или юная женщина с сыном жила вдали. И все же от Роксоланы не укрылось легкое беспокойство валиде, та словно ждала какого-то известия, а тем временем тянула и тянула беседу. Наконец, в комнату вошла хезнедар-уста и остановилась у двери. Валиде и глазом не повела, но Роксолана почувствовала, что та успокоилась. Вернее, беспокойство стало несколько другим. – Я могу идти, валиде-султан? Хафса приподняла бровь: – Мы так редко беседуем с тобой, ты держишься в стороне. Не любишь, когда с тобой говорят? – Я не слишком хорошо себя чувствую. Я могу идти? – Да, иди. Роксолана с трудом сдержалась, чтобы не выскочить из покоев, поклонилась и степенно шагнула за дверь. За дверью тут же прошептала Гюль: – Где шехзаде? Что с ним?! – Дети спят. С ними рядом Мириам. Расстояние до своих покоев показалось Роксолане бесконечным, тем более нужно идти медленно и спокойно, чтобы по гарему не разнеслось, что Хуррем бежала от валиде, как зачумленная. Закрыв дверь в свои покои, она немедленно кинулась во вторую комнату. Мехмед спокойно спал на большой кровати, рядом сидела Мириам, помахивая опахалом. – Как он?! – Все хорошо, госпожа. – Никто не заходил? – Сюда нет. Даже слуги не заходили. – А туда? – Роксолана подозрительно кивнула на первую комнату. – Туда кто-то из служанок заходил. Она вышла в комнату, остановилась, прислушиваясь к себе. Что-то не так, даже не поймешь, что именно. Огляделась еще раз. Так и есть, книга на столе закрыта, а ведь она хорошо помнила, что, уходя к валиде, оставила открытой. Кто посмел коснуться книги?! Это один из фолиантов, привезенных Сулейманом из Дубровника специально для нее. Рабыни не знают латыни, к чему трогать книгу? Гюль стояла у двери, тревожно глядя на хозяйку. – Гюль, узнай, кто входил в комнату, пока я была у валиде. Хотя постой, не спрашивай. Накрой платком вон ту книгу, что лежит на столе, только не касайся ее. А мне подай похожую в красном сафьяне, видишь, лежит на том столе. – Госпожа, вы боитесь… – А это мы сейчас узнаем. Только молчи. Пойдем со мной. Подхватив поданную Гюль книгу, Роксолана поспешила обратно в покои валиде. Евнухи у двери едва успели расступиться. Хафса с изумлением обернулась к нежеланной гостье: – Что случилось, Хуррем? – Валиде, перед тем как вы меня позвали к себе, я читала, хотела вам повторить умные мысли, но никак не могла вспомнить. Позвольте, я прочту… – С этими словами Роксолана решительно распахнула принесенную книгу. На долю мгновения, всего миг отшатнулись валиде и хезнедар-уста, Хафса тут же сумела взять себя в руки, но Роксолане этого вполне хватило: – Это не та книга, валиде. Здесь нет яда… А что, если бы я, не открывая, вернула ту Повелителю? Вот теперь валиде испугалась по-настоящему, но она уже пришла в себя: – О чем ты болтаешь?! Совсем потеряла рассудок со своей учебой? – Так мне отдать ту книгу Повелителю молча или сначала рассказать о своих подозрениях? – Уйди, Хуррем, со своими глупостями! – взвыла Хафса. Роксолана развернулась и бросилась прочь. Может, она и правда выдумала все, может, показалось? Но почему тогда так испугалась вида книги валиде? И хезнедар-уста тоже испугалась… Так ничего для себя и не решив, Роксолана подошла к двери. Рядом с покоями стояли три служанки – две свои и одна новенькая. – Ты кто? – Я Бахижа, госпожа. – Откуда ты? – Меня прислала к вам баш-кадина Махидевран в подарок. – Счастливая, говоришь? – Роксолана задумчиво покусала губу. – Ты пыли боишься? – Чего? – На столе лежит завернутая в платок книга, осторожно, не разворачивая ее, возьми, вынеси подальше в сад и там потряси, перелистай. В ней столько пыли еще из Дубровника, что я скоро чихать начну. Айше, вынеси ей книгу, только не разворачивай, осторожно. И не урони. Служанки замерли, ничего не понимая, что это нашло на Хуррем? Сама она осталась наблюдать, как Айше с предосторожностями несет книгу. Бахижа приняла сверток с опаской и недоумением. – Иди, иди. Вытряси ее хорошенько, заверни обратно и отдай… оставь пока в саду, пусть полежит. – Где оставить, госпожа? – В беседке в саду. Я завтра пришлю забрать. Бахижа несла книгу на вытянутых руках, глядя ей вслед, Роксолана пыталась понять, знает ли девушка, что книга опасна? А может, вовсе не опасна? Оставалось ждать. – Госпожа, почему вы назвали ее счастливой? – Бахижа по-арабски значит «счастливая». – Как хорошо понимать чужую речь. Роксолана рассмеялась: – Айше, кто же мешает тебе научиться? Хафса с тревогой слушала сообщение Самиры о том, что Хуррем заставила новую служанку унести книгу в сад. Но тревога никак не отразилась на ее все еще красивом лице. Долгие годы борьбы за власть научили Хафсу не выдавать ни своих мыслей, ни своих чувств. – Хорошо, иди, – махнула валиде рукой служанке. Она досадовала на себя, что позволила Хуррем заметить мгновенный испуг, когда та вернулась с книгой. Конечно, его можно объяснить тем, что женщина примчалась, как сумасшедшая, растолкав евнухов, но это объяснение не обманет саму Хуррем. Валиде жестом велела удалиться всем и подозвала к себе хезнедар-уста: – Плохо сделали. Теперь она нажалуется Повелителю. Как она сообразила, что книга опасна? – Ведьма! – уверенно заявила хезнедар-уста. |