
Онлайн книга «Любовь на краю света»
— Это Стоу. Элиза молча кивнула. В Стоу путешественников не подстерегали никакие неприятные неожиданности. В маленьком чистом городке насчитывалось несколько постоялых дворов. Джереми с Элизой выбрали один и, договорившись на конюшне насчет двуколки и лошади, вошли в трактир. В пивном зале толпились завсегдатаи. Чуть толкнув Элизу под локоть, Джереми указал на стол у окна возле стены. Сбросив с плеч седельные сумки, беглецы уселись. Возле стола тут же появилась служанка. — Что изволите, господа? У нас отменный пирог с бараниной, но если вам больше по вкусу пирог с дичью, только скажите. — Пирог с дичью, — пробормотала Элиза, опустив голову. — Мне то же самое, — проговорил Джереми, пряча улыбку. — И еще эль. Он посмотрел на Элизу. — Воду, — пробасила она. — Может, для молодого джентльмена разбавленный эль? — уточнила служанка. Джереми вопросительно изогнул бровь, глядя на свою спутницу. Та ошеломленно округлила глаза, но, чуть поколебавшись, кивнула. Джереми повернулся к служанке: — Да, это то что надо. Служанка просияла улыбкой: — Я мигом. Вернусь через пару минут. Устраивайтесь поудобнее. Она поспешно упорхнула. Джереми добродушно улыбнулся: — Разбавленный эль? Элиза пожала плечами и проворчала грубым голосом: — Почему бы и нет? Я никогда прежде не пробовала разбавленный эль. Хизер говорила, что пила его как-то раз во время путешествия с Брекенриджем. Думаю, и мне стоит попробовать. Служанка вернулась быстро, как и обещала, поставив на стол пирог с подливкой. Джереми спросил счет и тотчас расплатился. — На случай если нам придется быстро ретироваться, — прошептал он в ответ на вопросительный взгляд своей спутницы. Пирог оказался превосходным, а эль освежающим, хотя и чуть горьковатым. Утренний переход пробудил у Элизы аппетит. Неожиданно для себя она опустошила тарелку с пирогом и осушила кружку. Джереми уже покончил с едой и, расстелив перед собой на столе карту, задумчиво ее разглядывал. Когда Элиза отставила пустую тарелку, он подвинул карту так, чтобы и ей было видно. — Вот Стоу. — Он указал городок на карте. — А вон там Джедборо и за ним граница. Вулверстон здесь. Мы можем добраться до него по этим тропам. А вот дорога, с которой я свернул. — Вы двигались по ней, когда мимо проехала увозившая меня карета. — Да. Это наш путь к безопасности. Приближается вечер, мы едва ли доберемся засветло даже до Джедборо, и если вам все равно, я предпочел бы не выезжать на главную дорогу, пока мы не будем готовы гнать во весь дух прямо к границе. — На случай если Скроуп или лэрд, потеряв наш след, решили ждать на главной дороге нашего появления? — Совершенно верно. — Джереми прочертил пальцем на карте линию к югу от Стоу. — Мы можем преодолеть сегодня немалую часть пути, проехав через Галашилс до самого Мелроуза. Там, я думаю, нам лучше будет остановиться и держаться поблизости от главной дороги, не показываясь на ней. Тогда между нами и границей останется лишь небольшой ровный отрезок пути. Элиза с пониманием кивнула. — Значит, мы остановимся на ночлег где-то возле Мелроуза, а завтра утром помчимся к границе. Джереми поднял голову от карты и посмотрел Элизе в глаза. — Вы согласны? Он спрашивал, охотно ли она проведет еще одну ночь в дороге, наедине с ним. Элиза радостно улыбнулась: — Да. Целиком и полностью. И она не лукавила. «Нынче ночью…» Элиза точно знала, что грядущая ночь поможет ей сблизиться с Джереми еще больше. Возможно, это будет их последняя ночь вдвоем, прежде чем они вернутся к привычной жизни. Она невольно нахмурилась, раздумывая, что принесет им эта ночь. Джереми сложил и убрал в сумку карту. Элиза осторожно огляделась и, убедившись, что никто их не подслушивает, наклонилась к Джереми. — Как у нас с деньгами? Прежде она вовсе не задумывалась о деньгах, а следовало бы: беглецы уже дважды нанимали лошадей, двуколку, расплачивались за еду. Джереми весело усмехнулся: — Помните, я говорил вам, что когда-то работал в Эдинбурге? — Да, тогда вы и познакомились с Кобби и Хьюго. — Верно. — Он забросил на плечо сумку. — В банке Эдинбурга хорошо меня знают. Я зашел туда перед тем, как мы вытащили вас из подземелья. Поскольку я не представлял, что может случиться и с какими трудностями нам придется столкнуться, то взял весьма солидную сумму. — Джереми поднялся из-за стола. — Я стараюсь проявлять предусмотрительность в практических вопросах. У нас достаточно денег, чтобы добраться до Лондона в собственном экипаже, если понадобится. Элиза улыбнулась: — Хорошо. — Опустив голову, она подхватила сумку, выскользнула из-за стола и последовала за Джереми к дверям трактира. Пересекая зал, она шепнула: — А я было подумала, что нам придется драить полы и мыть посуду, чтобы расплатиться за ночлег. Джереми рассмеялся и, открыв дверь, вышел на крыльцо. Элиза держалась рядом. — Даже если бы дело дошло до этого, вдвоем мы бы справились. Вы и я. Посмотрев ему в глаза, Элиза увидела искреннее одобрение. Гордо вскинув голову, сияя от удовольствия, она сошла вниз по ступенькам и направилась во двор. — Снова в путь. Посмотрим, сколько мы успеем проехать за сегодняшний день и где проведем нашу последнюю ночь. Запряженный в двуколку норовистый гнедой жеребец нетерпеливо перебирал копытами, готовый пуститься вскачь. Забросив сумки в экипаж, Джереми уселся рядом с Элизой, взял в руки вожжи и направил коня к главной дороге. Двуколка понеслась вперед так быстро, что Элизе пришлось придерживать шляпу. На поворотах она покачивалась, касаясь плечом плеча Джереми. Гладкая широкая дорога изгибалась и петляла, повторяя изгибы реки Гала-Уотер, катившей свои воды на юг. С дороги были хорошо видны поросшие густым лесом речные берега. Птицы кружили над подернутой рябью водой, высматривая рыбу, и порхали над лугами. Лихая езда оказалась до нелепости приятной. Вдруг Элиза выпрямилась, внимательно всматриваясь в даль. — Это уже другая река, верно? Она махнула рукой. Джереми пригляделся. — Это Туид. Мы пересечем его чуть дальше. Вскоре дорога описала дугу и побежала вдоль реки. — Похоже, придется ехать лесом. — Джереми кивком указал на густые купы деревьев впереди по обеим сторонам дороги. — Дальше дорога поворачивает на юг, там должен быть мост. |