
Онлайн книга «Неуловимая невеста»
К счастью, тот вернулся с плащом до возвращения Эмили. Когда женщины вошли в комнату, он задохнулся и попытался не реагировать. Совсем. Сверхчеловеческая попытка. К сожалению, не удавшаяся. Но залитое краской лицо Эмили отрезвило его. Заставило сосредоточиться еще на чем-то, кроме собственной боли. Он развернул плащ и протянул ей. Она буквально перелетела через комнату, звеня ножными браслетами и спеша поскорее завернуться в мягкие шерстяные складки. Одевшись, она гордо вскинула подбородок. Уверенность в себе вернулась. Женщины распрощались с искренними улыбками и вполне дружелюбно. Обсуждение мод, очевидно, крепко их сплотило. Все еще придерживая на груди плащ, Эмили стала подниматься на второй этаж и, оглянувшись, с улыбкой заметила: — Все кончилось куда лучше, чем я ожидала. «И за это нужно благодарить не меня», — подумал Гарет. Хаос противоречивых эмоций сплелся в нем раскаленным узлом, который медленно и неотвратимо поднимался к горлу. — Я куплю вам другое платье! — бросил он с гневным раздражением. Уже ступив в верхний коридор, Эмили на ходу, тихо, чтобы не разбудить остальных, ответила: — Не глупите! Все в полном порядке. Это всего лишь платье. У меня их более чем достаточно. — Тем не менее, когда мы вернемся в Англию, я распоряжусь доставить вам новое. Остановившись перед дверью, Эмили резко повернулась. Даже в темноте она видела упрямо сжатые челюсти, ощущала исходившее от него… неужели неодобрение… когда он остановился перед ней. Эмили прищурилась: — Я сделала все необходимое, чтобы вытащить нас оттуда! Чтобы не навлечь на наши головы новые неприятности, которых у нас и без того слишком много! На щеке Гарета дернулся мускул. — Если бы вы сочли нужным предоставить все мне… — Если бы я предоставила все вам, эта женщина… Сообразив что ее голос нарастает вместе с гневом, Эмили раздраженно вздохнула, открыла свою дверь, схватила его за мундир и втолкнула в комнату. Эмили кипела от злости. Как он смеет! И это вместо того, чтобы поблагодарить ее за спасение от ужасной участи в руках… и других частях тела бегум? Она выпустила его, и теперь они стояли нос к носу в ярком лунном свете, лившемся через открытые окна. Эмили трясло от бешенства. Гарет отвернулся, чтобы захлопнуть дверь. А когда снова повернулся, Эмили привстала на носочки и просверлила его взглядом. — Послушайте, я вытащила нас оттуда без единой потери. Более того, не потеряла милости бегум. Что тут такого порочного? — Это моя работа — беречь вас, — процедил он в ответ. — И кто это постановил? — Я. Так было Всегда. С сотворения мира. И все это знают. Он не шутил. И в самом деле так думал. Это было видно по его лицу. Но она не собиралась отступать. Потому что намеревалась заключить с ним союз на всю оставшуюся жизнь. Прямо сейчас. По-прежнему прижимая руки к груди, она спокойно ответила: — Невзирая ни на какие законы и общепринятую практику, мы сможем пережить это, только если станем работать вместе и защищать друг друга. Сегодня я сумела выручить нас обоих, и мы благополучно вернулись домой. И вам следует быть благодарным мне за это. Ее непривычно резкий тон заставил Гарета задуматься. Она явно огорчилась. Из-за того, что он не приветствовал ее поступков, ее сообразительности, позволившей спасти их обоих. Он стал припоминать мгновения сегодняшнего вечера… и тут слишком бурные реакции взыграли с новой силой и снова захлестнули его. Лицо его посуровело. — Несмотря ни на что… никогда больше этого не делайте. — Чего именно? — Не становитесь между мной и опасностью. — Я защищала вас. — Знаю. И повторюсь: это моя работа — защищать вас. — Повторюсь: мне ничего не грозило. В отличие от вас. — Как бы там ни было… Она вскинула руки, и плащ соскользнул с плеч. — Как вы неблагодарны! Она стояла в лунном свете, одетая в газ, такой тонкий, что он видел каждый изгиб. Каждую впадинку. Эмили шагнула ближе и яростно прошипела: — Или вы хотели лечь с ней?! — Конечно, нет… Слова гневной отповеди замерли на губах. Глаза невольно опустились, взгляд остановился на ее теле. На соблазнительном теле, едва прикрытом вышитым прозрачным шелком. Рот наполнился слюной. Пальцы сжались в кулаки. Лицо потеряло всякое выражение. Он не мог бы что-то сказать даже ради собственного спасения. Когда этот костюм был на бегум, Гарет оставался совершенно равнодушным. После первого на нее взгляда он почувствовал себя соглядатаем, подсматривающим за полуобнаженной женщиной, и без труда отвел глаза от бегум. Но Эмили в прозрачном шелке… ее тело… — Единственная женщина, с которой я хочу делить постель, — это… Гарет потрясение осекся. Он сказал это вслух! И сам поразился своему внезапно охрипшему голосу. Молчание затянулось. — Да? — вдруг услышал он. Мягкое, выжидающее напоминание, в котором звучала надежда. Он прерывисто вздохнул, взглянул ей в глаза, увидел в их глубинах понимание и… Он потянулся к ней. Рывком прижал к себе. И стал целовать со всей накопившейся яростью, досадой и неукротимым желанием. Она стиснула его голову и ответила на поцелуй. С таким же пылом. С такой же жадностью. От взрыва эмоций у него закружилась голова. Эмоций, превративших гнев и досаду в безумную страсть и мощное нарастающее желание. Он схватил ее в объятия и почувствовал, как тревожно бьется сердце. Гарет был в бешенстве не только потому, что она подвергла себя опасности. Но потому, что оказался бессилен, чтобы защитить ее, если бы ситуация обернулась не в их пользу. И все же ему пришлось позволить ей все уладить. Сам он не знал, что делать. Поэтому был вынужден сидеть и молчать. Позволить ей рисковать… Он снова впился губами в ее губы. Вкус этих губ, исступленность страсти владели обоими. Ей все удалось, и они в безопасности. И оба живы. Та часть мозга, что еще была способна думать, твердила, что это типичная реакция на торжество над опасностью. Ему не стоило пользоваться этим… Он решительно отсек этот укоряющий голос. И хотя по-прежнему не понимал мотивов, владеющих Эмили, все же оказался недостаточно силен, чтобы отвернуться и уйти. Чтобы противостоять ей. Или себе. Удержаться от того, чего оба так открыто, так отчаянно хотели. |