
Онлайн книга «Неуловимая невеста»
— Я ничего не знаю ни о каком культе. Абсурдно даже предполагать, что мой сын был связан с подобными людьми! — Печать вашего сына есть на письме, — холодно напомнил Ройс. — И в его причастности сомнений нет. Оригинал письма с печатью Родерика скоро будет у нас, и, учитывая заинтересованность самых высоких кругов в уничтожении культа, содержание письма рано или поздно станет широко известно. Любая помощь вашей семьи в обличении Черной Кобры, человека, убившего вашего сына, поможет обелить имя Шроутонов в глазах людей. Гарет глянул на Делборо и Кристиана и увидел, что они сдерживают довольные улыбки. Под вкрадчивым тоном Ройса крылась сталь, не оставлявшая сомнений в том, что произойдет, если граф откажется сотрудничать с ними. Однако пока не прозвучало ни одной угрозы. Давно поднаторевший в иносказаниях граф расслышал предостережение. Лицо его покрылось красными пятнами. — Вздор! Мой сын был убит, и на этом конец всему!.. Развернувшись, он протиснулся мимо Кристиана и вышел, оставив улаживать дело старшего сына, который ничуть не напоминал светловолосого голубоглазого отца. Высокий темноглазый брюнет, как бы извиняясь, пожал плечами: — Он в шоке. Впрочем, и я тоже. Видите ли, Родерик был его любимцем. Казалось, он хотел сказать, что если бы это он лежал мертвым на скамье, отец и вполовину бы не расстроился так сильно. — Пойдемте, — предложил маркиз. — Я провожу вас к лошадям. Шагая рядом с Ройсом подлинным коридорам, Килуорт непрерывно болтал: — Мы ничего не знали… видите ли, последнее, что мы слышали, — это как Родерик отправился в Индию искать счастья. Он не любил писать. Мы вообще понятия не имели, что он вернулся домой. Давно он прибыл? — Высадился в Саутгемптоне шестого числа этого месяца, — коротко сообщил Делборо. — Вот как… — Выразительное лицо Килуорта омрачилось. — Как вы уже поняли, мы не близки… не были близки. Но все же удивительно, что он ничего не сказал старику. — Уверены? — Совершенно. Слуги никогда не любили Родерика, но любят меня и всегда рассказывают… подобные вещи. Никто не знал, что Родерик в Англии, это абсолютно точно. Килуорт подождал, пока они сядут на лошадей, прежде чем обратиться к Ройсу: — Вряд ли вы что-то узнаете от старика, и чем больше будете давить, тем сильнее он станет упираться. Но… я потолкую с друзьями Родерика, оставшимися в Англии, и спрошу, не знает ли кто-то, что он затеял в Индии и упоминал ли о тамошних приятелях. — Спасибо, — поблагодарил Ройс. — Вы найдете меня в Элведен-Гранже. Я останусь там, пока все не будет кончено. — А еще не кончено? — нахмурился Килуорт. Ройс покачал головой: — До этого пока далеко. Они вернулись в Элведен-Гранж и обнаружили, что дамы не ужинали в ожидании своих мужчин. Едва они показались в гостиной, Минерва тут же пригласила всех к столу. За ужином мужчины рассказали о поведении графа и Килуорта. — Графиня давно умерла, а сестры Родерика старше, замужем и много лет не общались с братом. Сомнительно, чтобы они что-то знали, — заявила Минерва. — Родерик был любимцем отца по той причине, что оба из одного теста, — вторила Летиция. — Всю злобу и подлость он перенял от папаши. Килуорт гораздо мягче. И лучше образован. Пошел в графиню, к нескрываемому отвращению Шроутона. Он и терпит Килуорта лишь потому, что тот его наследник. — И теперь остался единственным сыном, — добавила Минерва, поднимаясь. Все дамы последовали ее примеру. Рой с тоже встал: — Мы присоединимся к вам в гостиной. Нам еще многое нужно обсудить. Мужчины вышли вслед за дамами. В этот момент вошел дворецкий с подносиком, на котором лежало письмо для Ройса. Тот вскрыл послание, прочитал и тоже направился в гостиную. Как только все расселись, Ройс заговорил: — Когда мы только начинали нашу миссию, когда четверка Делборо покинула Бомбей, чтобы доставить копии и оригинал, мы считали, что смерть Феррара станет концом всего дела. Но оказалось, что Черная Кобра все еще существует. Похоже, мы отыграли только первый акт этой драмы. — Вы говорите, что он был счастлив получить хотя бы копию, — вступил в разговор Гарет, — а значит, мы что-то пропустили. Что-то очень важное. Угрожающее истинной Кобре. — Совершенно верно, — решительно кивнул Ройс. — Эмили, копия у вас? Эмили отдала копию Ройсу. Он прочитал письмо вслух и пустил по кругу. — Вы больше привыкли к подобным завуалированным сообщениям. Что вы думаете по этому поводу? — спросил Ройса Дел. Ройс надолго задумался. — Я вполне понимаю, с какой целью написана вторая половина, где Черная Кобра раздает вполне недвусмысленные обещания. Первая же половина — обычная светская болтовня. Копия письма добралась до Минервы. — Кто-то скажет, что первая часть — просто камуфляж для второй половины, но… но не ты, дорогой, — заметила она. — Не я, — согласился он. — Можно вполне уверенно утверждать, что первая половина написана с вполне определенной целью. Только вот с какой? Гарет нахмурился: — Для местных царьков, вроде Говинда Холкара, которому адресовано письмо, весьма характерно искать покровительства высших эшелонов местного английского общества. Я бы интерпретировал первую половину именно в этом свете. — Может, и так, — согласился Кристиан, — но из содержания видно, что этот Говинд Холкар заинтересован в том, чтобы познакомиться хотя бы с одним из тех десяти человек, которые собирались посетить Пуну. Не может быть такого, что этот один — часть многоголового чудовища? — Если нападения на Монтита продолжатся, значит, вы правы, — кивнул Ройс. — Насколько я понял, Пума находится в горах? — Да, и многие уезжают туда из Бомбея на сезон дождей, — пояснил Делборо. — Включая губернатора и его штат. Жены и семьи там остаются, а сами чиновники курсируют между Пуной и Бомбеем. Но Пуна была когда-то столицей маратхского государства, и многие махараджи — такие как Говинд Холкар — живут там постоянно. Поэтому когда мы думали, что Черная Кобра — это только Феррар, мы принимали первую половину письма всего лишь за информацию, которая порадует Холкара. — Пойми мы, что эти имена могут что-то значить, то постарались бы еще до отъезда побольше узнать о них. — Потерянного не воротишь, — пожал плечами Ройс, — Но мы можем попытаться сделать это теперь. Гарет взглянул на Эмили: — Скажите, вы знаете кого-то из упомянутых в письме? Кристиан отдал ей письмо. Она снова перечитала имена, которые переписывала еще вчера. — Я пробыла в Индии только шесть месяцев. И жила в доме губернатора. Помню только, что все эти люди — члены общества, которое называется Обществом Дома правительства. И уверяю, что они не имеют ничего общего с губернатором. Это компания молодых людей, известных своим буйным поведением, а Феррар был одним из их лидеров. |