
Онлайн книга «Клятва повесы»
Пейшенс открыла было рот… Вдруг дверь распахнулась, и в столовую вошли сыщики. Одного взгляда на их торжествующие лица было достаточно, чтобы Пейшенс вновь охватили дурные предчувствия. Она похолодела и изо всех сил вцепилась в руку Вейна. Старший из сыщиков держал в руке небольшой мешок. Он приблизился к Минни и вытряхнул перед ней на стол его содержимое. — Вы можете опознать эти вещи, мэм? Среди вещей находилось и ожерелье Минни. А также все пропавшие безделушки. — Мой гребень! — восторженно вскричала Анджела и выхватила из кучи аляповатое украшение. — Боже, моя подушечка! — Эдит Суитинс отложила в сторону подушечку для булавок. Все нашлось — и браслет Тиммз, и жемчужное ожерелье, и серьги к нему, и вазочка Пейшенс. Все, кроме… — Одна. — Агата Чедуик смотрела на одинокую гранатовую серьгу, которую она выудила из кучи. Сыщик потряс над столом пустым мешком. — Здесь ничего нет. В ящике тоже ничего не было. — В каком ящике? — спросила Пейшенс. Сыщик оглянулся на своих коллег, уже занявших посты по обе стороны от Джерарда. — В ящике бюро, стоящего, как мне было доложено, в спальне мистера Джерарда Деббингтона. В спальне, которую он занимает один и не делит ни с кем. Последние слова сыщик произнес так, будто это само по себе было преступлением. У Пейшенс упало сердце. Она повернулась к брату и увидела, что тот с трудом сдерживает хохот. Ошеломленная Пейшенс замерла. Вейн сжал ее руку. — Вам придется пройти с нами, сударь. — Сыщик подошел к Джерарду. — У магистрата имеются к вам вопросы. Ведите себя тихо и спокойно, и все будет в порядке. — О, действительно! В порядке, — ответил Джерард, улыбаясь. Пейшенс захотелось встряхнуть его. Как он может быть таким легкомысленным? Вейн дернул ее за руку, и она повернулась к нему. Нахмурившись, он едва заметно покачал головой. — Доверься мне. — Его шепот был так тих, что напоминал дуновение ветерка. Пейшенс заглянула ему в глаза, затем перевела взгляд на Джерарда. Глубоко вздохнув, опять посмотрела на Вейна и кивнула. Если Джерард доверяет Вейну и играет предназначенную ему роль, значит, она тоже может доверять ему. — Каково обвинение? — спросил Вейн. — Пока никакого, — ответил старший сыщик, — Это зависит от магистрата. Мы представим ему вещественные доказательства, а он уж будет думать. Вейн кивнул. Пейшенс увидела, как он переглянулся с Джерардом. — Ладно, — усмехнулся Джерард. — Вы отведете меня сначала в кутузку? Или сразу на Боу-стрит? Оказалось, что на Боу-стрит. Пейшенс прикусила губу, чтобы не броситься к сыщикам с мольбой позволить ей идти с братом. Краешком глаза она заметила, что Вейн кивнул Слиго и тот выскользнул из столовой вслед за сыщиками. Остальные не сдвинулись с места и хранили молчание. Едва дверь за сыщиками и арестованным захлопнулась, по комнате пронесся облегченный вздох. Пейшенс поняла, что ей сейчас предстоит выслушать. — Я не раз говорил вам, мисс Деббингтон, но вы не желали слушать, — покровительственно произнес Уиттиком и с видом оскорбленной добродетели покачал головой. — И вот до чего дошло. Возможно, в будущем вы будете чаще прислушиваться к советам тех, кто значительно старше вас. — Верно! Верно! — поддакнул ему Генерал. — Говорил с самого начала. Мальчишеские выходки. — Он мрачно уставился на Пейшенс. Ободренный его поддержкой, Уиттиком указал на Минни. — Только представьте, сколько горя вы и ваш братец доставили нашей хозяйке. Покраснев, Минни постучала тростью. — Я была бы признательна вам, если б вы перестали говорить за меня. Я действительно расстроена, но расстроил меня тот, кто призвал в дом сыщиков. — Она посмотрела сначала на Уиттикома, потом на Генерала. Уиттиком вздохнул: — Моя дорогая кузина, вы должны прозреть. — Между прочим, — вмешался Вейн стальным голосом, — Минни ничего не должна. Обвинение — это не приговор. Кстати, обвинение еще не выдвинуто. — Он пристально посмотрел на Уиттикома. — Я, к примеру, считаю, что время покажет нам кто истинный виновник и кому нужно прозревать. Мне кажется, что делать какие-то заключения преждевременно. Уиттиком попытался изобразить на лице презрение, но у него это не получилось, так как Вейн был на полголовы выше его. Это привело его в ярость, и он, поджав губы, пронзил взглядом Пейшенс. — А мне кажется, что у вас, Кинстер, нет права выступать в роли защитника добродетели! Вейн насторожился, Пейшенс сжала его руку. — Да? Губы Уиттикома пренебрежительно изогнулись. Пейшенс тихо застонала. Все, кто был в комнате, замерли. — Да, именно! — Уиттиком язвительно улыбнулся. — Сегодня утром моя сестра высказала очень интересное — чрезвычайно интересное — предположение. Насчет вас и мисс Деббингтон. — Вот как? Глухой ко всему, кроме звука собственного голоса, Уиттиком не услышал угрозы в словах Вейна. — Дурная кровь в этом семействе. Один — наглый вор, другая… — Уиттиком скользнул взглядом по лицу Кинстера — и замолчал. По тому, как напряглась рука Вейна, Пейшенс поняла, что он едва сдерживает свою ярость. — Нет! — в панике прошептала она и что есть силы сжала его руку. Ей показалось, что Вейн сейчас прикончит Уиттикома. Это противоречило ее планам: она собиралась жить в Кенте, а не в ссылке на континенте. — Колби, я предлагаю вам немедленно уйти! — Всем своим видом Вейн дал понять, что расплата за неподчинение последует незамедлительно. Не решаясь отвести взгляд от лица Вейна, Уиттиком поклонился Минни. — Я буду в библиотеке. — Он попятился к двери и остановился. — Добродетель будет вознаграждена. — Правильно, — сказал Вейн. — Я очень рассчитываю на это. Уиттиком ушел, и напряжение, владевшее всеми, спало. Эдмонд рухнул на стул. — Боже, если бы я только мог передать это на бумаге! Его замечание вызвало невольный смех. — После такой нервотрепки Минни нужно отдохнуть. — Тиммз поманила Пейшенс. — Верно. — Пейшенс помогла Тиммз собрать многочисленные шали Минни. — Вас отнести? — спросил Вейн. — Нет! — отмахнулась Минни.-У тебя сейчас другие дела, более срочные. Почему ты еще здесь? — Время есть. Вейн, несмотря на протесты Минни, помог ей подняться по лестнице и пройти в комнату. Только после этого он согласился уехать. Пейшенс вышла вслед за ним в коридор и плотно притворила за собой дверь. |