
Онлайн книга «Соблазнительница»
Люк нахмурился: — Кто это? Амелия вдруг поняла. Но ответила Энн, смотревшая на фигурку округлившимися глазами: — Господи! Да ведь это Фиона! Да что же здесь происходит? Она задала этот вопрос уже в третий раз, но объяснить ей было не так просто, да и не все им было известно. — Поговорим завтра. — Люк повернулся и вышел. Они услышали, как он бежит по коридору в сторону лестницы. Амелия пошла за ним. — Амелия! Она обернулась, встретилась глазами с Энн. — Я, право же, не могу сейчас остаться, но обещаю, что завтра утром мы все объясним. Пожалуйста, ложись спать. Отчаянно надеясь, что Энн так и поступит, Амелия быстро вышла. Она пошла было вперед, но вспомнила об Эмили. Остановилась у ее двери, прислушалась, потом чуть-чуть приоткрыла створку. И заглянула внутрь — чтобы убедиться, что Эмили крепко спит и, конечно, видит невинные сны — или, быть может, не совсем невинные. Вздохнув с облегчением, она вышла и побежала к лестнице. Там она столкнулась с Еленой и Минервой, которых сопровождал Саймон. Юноша поднял голову: — Ее поймали. — Я уже знаю. Я видела. Минерва покачала головой: — Бедное дитя. Нам нужно узнать все подробности, потому что я ни за что не поверю, что в этом виновата только она. Фиона всегда была хорошей девочкой. — Минерва помолчала, положив руку на перила, и подняла вверх помрачневшее лицо: — Кто-нибудь должен посмотреть, что делают сейчас Порция и Пенелопа. — Она взглянула на невестку. Амелия кивнула: — Я посмотрю, а потом спущусь вниз. — Скажите им, что они должны оставаться в своих по стелях. Амелия усомнилась, что это остановит девиц; она лишь надеялась, что они крепко спят и ничего не слышали. Но как только она отворила дверь в комнату Порции, эта надежда тут же рухнула — младшие сестры Люка были полностью одеты, они далеко высунулись из окна, глядя, как тремя этажами ниже Фиону ведут в дом. Амелия вошла, захлопнув за собой дверь. — Интересно, чем это вы заняты? Девочки оглянулись. Никаких следов угрызений совести на их лицах и в помине не было. — Мы наблюдаем за кульминационным моментом ваше го плана. — И Пенелопа снова повернулась к окну. — Ее ввели внутрь. — Порция подошла к Амелии. Пенелопа присоединилась к ним. — Признаться, я не надеялась, что план сработает, но он сработал. Я так и думала, что это Фиона, — ведь она бывала во всех домах, где исчезали вещи. — Она посмотрела на Амелию сквозь очки. — У вас есть хоть какое-то представление о том, зачем она это делала? Амелия совершенно не представляла, как поставить этих девиц на место. Она вообще сомневалась, что такое возможно. Но все же, глубоко втянув воздух, она произнесла: — Я принесла вам приказ вашей матушки — вы должны оставаться в постелях. Девочки посмотрели на нее так, точно она сошла с ума. — Что? — изумленно спросила Порция. — В то время как здесь происходят такие события? — Вы думаете, что мы вот так покорно закроем глаза и уснем? Грозных взглядов и сопения здесь явно было недостаточно. — Нет, но… Амелия осеклась, подняла голову, прислушалась. Порция и Пенелопа сделали то же самое. И услышали приглушенный крик. Все бросились к окну. — Вы видите?.. — спросила Амелия. Все пытались хоть что-то рассмотреть в парке, где теперь стало еще темнее, — луна вдруг исчезла. — Вон там! — Пенелопа указала на другую сторону лужайки, где с трудом можно было различить две борющиеся фигуры. — Кто?.. — спросила Амелия, но ее сжавшееся сердце подсказало ей, кто это был. — Ну, если Фиона в доме, — сделала вывод Порция, — значит, это Энн. — Глупышка! — насмешливо произнесла Пенелопа. ? Какой вздор! Амелия не стала спорить; она уже скрылась за дверью. — Нет, вы только подумайте, — удивилась Пенелопа. — Этот человек, должно быть, член какой-нибудь шайки… Амелия предоставила им делать выводы — это им удавалось лучше, чем ей, — и, если повезет, это задержит их и не позволит ни во что вмешиваться. Сама она скатилась вниз по лестнице, призывая Люка, — ей некогда было останавливаться и что-то ему объяснять. Насколько она смогла рассмотреть, этот человек — кто бы он ни был — сомкнул руки на шее Энн. — Люк! — Она пробежала по холлу, поскользнувшись на плитах, свернула и помчалась по восточному коридору. Самый короткий путь к Энн — через садовый холл, и Амелия, не раздумывая, влетела туда. Она выбежала на лужайку, бросилась к борющимся — все еще борющимся, слава Богу! Все поняв, она закричала: — Энн! Энн! Более крупная фигура — это был мужчина — замерла, а потом с проклятиями отшвырнула Энн и побежала в лес. Амелия задыхалась, когда подбежала к Энн. Хорошо хоть злодей швырнул девушку на лужайку, а не на каменную стену. Энн кашляла, глотала воздух, пыталась сесть. Амелия помогла ей подняться на ноги. — Кто это был? Ты знаешь? Энн покачала головой. Она задохнулась, но все же про говорила: — Кажется, он был среди гостей. — Она снова тяжело задышала. — Он принял меня за Фиону. — Она стиснула пальцы Амелии. — Если бы вы не закричали… Он хотел меня убить — то есть ее. Когда он понял, что это не она… Амелия погладила Энн по плечу. — Оставайся здесь. — Она посмотрела на темный лес. Нужно было немедленно что-то решать. Взяла ли Фиона ожерелье и отдала ли его до того, как ее поймали, — Амелия этого не знала. Энн — тоже. — Найди Люка и скажи ему, что я прослежу за этим человеком, — я не собираюсь его ловить, просто постараюсь не терять из виду, пока не подоспеют мой муж и остальные мужчины. Высвободив руку из пальцев Энн, она побежала в лес. Тропа вела в чащу. Деревья сомкнулись вокруг Амелии, и она оказалась в полной темноте. Она уже не бежала, а просто быстро шла, ноги ее в легких туфельках неслышно ступали по усыпанной листьями тропинке. Эти леса она знала, правда, не так хорошо, как Люк, но лучше, чем мог их знать тот, кто недавно появился в этих местах. Однако троп, по которым мог пойти незнакомец, было много; скорее всего он направится на восток, чтобы уйти от Калвертон-Чейза как можно дальше. Вряд ли он бежит: продираться сквозь кусты по узким тропинкам означало бы привлечь к себе внимание. Так что, если повезет… Через десять минут она заметила, как впереди среди деревьев мелькнула фигура мужчины. Через минуту она уже видела его четко. |