
Онлайн книга «Единственная»
– Твой список подождет. Давай прогуляемся. Ей самой надоело описывать коробочки, мастеров и марки, и поэтому она поддалась на уговоры и вышла на крыльцо. – Можно пройтись вдоль живой изгороди. Чарлз глянул на высокие зеленые кусты и покачал головой: – Мне как-то не по себе среди этой твоей изгороди. Пенни удивленно уставилась на него. – Она слишком густая, и этот безумец, кажется, ее обожает. Он повел ее к газону, прочь от кустов. Пенни оглядела окружающий пейзаж. – А если он воспользуется пистолетом? – Для этого нужно подойти довольно близко, а в пистолете всего один патрон, и оружие не так легко спрятать. Кроме того, мы стали свидетелями двух его убийств. Он любит расправляться с жертвами либо ножом, либо голыми руками. Ту же участь он готовит для Николаса, Эмберли и, возможно, тебя. Пенни вздрогнула. Он ободряюще сжал ее руку. – Такова его слабость. Пока мы сумеем держать его на расстоянии от вас троих, ничего не произойдет. Рано или поздно он совершит промах, и вот тогда мы его поймаем. Глядя на него, Пенни не видела ничего, кроме абсолютной уверенности. – Вероятно, ты ничуть не сомневаешься в его поимке. Чарлз пожал плечами. – Похоже, такие истории для тебя не новость. Чарлз помедлил, прежде чем ответить: – До какой-то степени это верно, и… кроме того, обычно я нахожусь в его положении. Затаив дыхание, он поднял голову, встретился с ее глазами и не увидел в них ни следов шока или осуждения. Выражение ее лица скорее было отражением его собственной высокомерной решимости. Она угадала правду и не испугалась. Его губы кривились улыбкой самоуничижения. Глядя вперед, он заключил: – Ты права. В данном случае это помогает. Они обошли дом и вернулись в библиотеку. Пенни принялась за список, но, дойдя до половины, отложила перо и размяла затекшие пальцы. – Напомни, почему это так необходимо? – Потому что, как только ты это закончишь, мы с Норрисом заверим его правильность, подпишем и запечатаем. И если даже что-то пропадет, у нас будет доказательство, что вещь действительно тут лежала. Она перебрала все причины, по которым это может пригодиться, пожала плечами, подняла перо и продолжала работу. Когда она встала из-за стола, Чарлз взял у нее список и, оставив Пенни наслаждаться чаем в одиночестве, отправился вместе с Норрисом в тайник. Вскоре в библиотеке появился Николас. Выглядел он немного лучше, чем утром. Она налила ему чаю, и они долго сидели в дружеском молчании, пока не вернулся Чарлз. Прежде всего он вручил список Николасу. – Положи это в безопасное место. Николас проглядел бумагу и кивнул:. – Спасибо. Обоим вам спасибо. Чарлз положил руку ему на плечо. – Не трудитесь. В этом деле мы вместе, и, кроме того, узнав всю историю, я просто умираю от желания познакомиться с вашим отцом. Николас удивленно рассмеялся. Чарлз, наоборот, нахмурился и шагнул к окнам, выходившим на подъездную аллею. – Гости? – спросила Пенни, ничуть не удивившись: весть о нападении на Николаса, должно быть, обошла всю округу. По аллее скакали всадники. У самого крыльца они натянули поводья. Широкая улыбка осветила лицо Чарлза. – Не гости. Далзил прислал подкрепление. Два человека. Чарлз вышел из дома, чтобы приветствовать людей Далзила. Пенни и Николас, правда, медленнее, последовали за ним. Незнакомцы отдали поводья конюхам и обменялись с Чарлзом рукопожатиями, а также несколькими шутливыми репликами, явно не предназначавшимися для дамских ушей. – Ваш человек в Эбби сказал, что вы велели немедленно переправлять сюда все инструкции из Лондона, – объяснил тот, что повыше, победоносно улыбаясь Пенни. Светло-каштановые волнистые волосы, зеленовато-карие глаза и правильные черты лица придавали ему вид типичного англичанина. Пенни нашла его поразительно красивым. – Джек Уорнфлит, – объявил он с изящным поклоном, поднося к губам ее руку. – А вы, насколько я понимаю, леди Пенелопа Селборн? – Совершенно верно, – улыбнулась Пенни. – Лорд Уорнфлит из Минчинбери, – поправил Чарлз, останавливаясь рядом. – А это… Второй джентльмен улыбнулся и потянулся к ее руке. – Джарвис Трегарт. – Граф Кроухерст, – добавил Чарлз. Пенни немедленно узнала в Трегарте своего земляка, корнуольца: продолговатое лицо, длинные руки и ноги и короткие курчавые волосы, часто встречавшиеся у уроженцев здешних мест. Глаза чуть более желтоватого оттенка проницательно смотрели на Пенни. Улыбаясь в ответ, она пожала его руку. – Рада видеть вас обоих в Уоллингем-Холле. Они обернулись к Николасу, и Чарлз представил хозяина вновь прибывшим. Пенни воспользовалась моментом, чтобы как следует изучить присланное Далзилом подкрепление. Интересная пара, ничего не скажешь: высокие, хорошо сложенные, привлекательные и, возможно, как Чарлз, владеющие другими талантами. Но из них троих Чарлз был самым ярким. Правда, и Джек Уорнфлит ненамного отстал от приятеля, и все же, наблюдая, с каким дружелюбием он приветствует Николаса, она задалась вопросом, какая часть его ленивого добродушия была маской. Она была готова поклясться, что это всего лишь фасад, а за ним кроется человек, у которого немало секретов. Что же до Джарвиса Трегарта… его красота была более суровой, не так бросалась в глаза. И вел он себя куда сдержаннее, аура спокойствия словно окутывала его, даже гибкая фация движений не настораживала, не раздражала. Видимо, он, как и остальные, вел уединенный образ жизни, создав себе свой собственный мир: одиночество было для него привычным способом существования. Они были совсем разными и все же в чем-то очень одинаковыми. Решив, что формальности закончены, она повела всех в дом. – Я сейчас прикажу приготовить для вас комнаты. Кстати, как насчет ваших вещей? – Мы не были уверены, что застанем вас тут… и поэтому все вещи мирно пребывают в Эбби, – пояснил Джек. – Сейчас пошлю за ними, – вызвался Чарлз. Пенни привела их в библиотеку, дернула за шнур сонетки и, отойдя, устроилась в кресле. Мужчины расставили стулья вокруг камина. Когда все уселись, она спросила: – Чай и булочки или хлеб, сыр и эль? Все выбрали сыр и эль. Предположив, что гости не ели с самого утра, Пенни заказала появившемуся Норрису плотный завтрак. Чарлз попросил привезти багаж мужчин из Эбби. – Итак, – спросил Джек, как только Норрис ушел, – что здесь происходит? |