
Онлайн книга «Желание джентльмена»
– Черта с два! – С герцогиней ты будешь смотреться настоящим герцогом. – Ханна выбежала из комнаты. – Не вздумай уйти без меня! Переодевшись в новое платье, Ханна забрала наверх растрепавшиеся кудряшки, надела старые полуботинки на случай, если придется быстро бежать, и вернулась к Дэвиду. Лили уже закончила свою работу, и теперь незаметный шрам можно было принять за морщинку. Телман довершил маскировку, зачесав волосы Дэвиду на лоб. Правда, Маркус носил другую прическу, но все равно сходство получилось разительное: перед Ханной предстала вылитая копия герцога. – Не думай, что ты поедешь со мной, – решительно заявил он. – Еще как поеду! – Ханна обернулась к Лили. – Поди-ка сюда. Лили побледнела. – Сжальтесь, мадам! Я, как могла, старалась вам помочь. Простите меня, умоляю… Ханна довольно грубо затолкала девушку в гардеробную Дэвида. – С тобой мы разберемся, когда я вернусь. – Она заперла дверь гардеробной и отдала ключ Телману. – Не выпускайте ее ни под каким предлогом. – Да, мадам. – Камердинер растерянно кивнул. Наконец Ханна вышла из комнаты; Дэвид следовал за ней по пятам. Они молча уселись в карету, и Дэвид назвал кучеру какой-то адрес, после чего карета тронулась. – Ты уверен, что мы все делаем правильно? – нарушила тишину Ханна. Дэвид мрачно уставился в окно. – Да. – Но почему? – спросила она мгновение спустя. – Не понимаю, как неудавшееся похищение мистером Ризом Молли связано с твоими мучителями. Дэвид резко обернулся. – Те, кто меня избил, являются фальшивомонетчиками, – нехотя пояснил он. – И вообще это долгая история: я догадался про их темные делишки, лишь, когда сам попался в сети. Впрочем, ты сама видела, как меня отделали. Наверняка этим заправляет Бентли: я всегда подозревал, что Рурк перед кем-то отчитывается. Наверняка Бентли, глядя на меня, со смеху покатывался! – Дэвид взъерошил волосы. – Этот человек всегда завидовал Маркусу. Когда мы были моложе, он постоянно твердил, что, сложись судьба иначе, тоже мог бы стать герцогом, а теперь всего лишь нищий без гроша и без имени. Маркусу Бентли не нравился, и он просто не обращал на него внимания, что же касается меня… я думал, что Бентли напрасно завидует. В конце концов, он жил безбедно и… – Фальшивые деньги! – осенило Ханну. – Он пускает в обращение поддельные банкноты! Дэвид покачал головой: – Нет, это я спускал поддельные банкноты за карточным столом. – Но… – Ханна смутилась. – При чем тут Молли? Почему они хотели ее похитить? – Не знаю. – Дэвид вздохнул. – Возможно, они изначально охотились не за мной, а за Маркусом. – Но зачем? – Ханна изумленно посмотрела на него. – Неужели Бентли рассчитывал как-то манипулировать Маркусом? Если так, то он использовал тебя не случайно: если бы тебя обвинили в подделке государственных банкнот, тебя бы повесили… – Точнее, выслали бы из страны, – поправил Дэвид, – Но ты почти угадала. – Тогда у Маркуса не осталось бы наследника, – продолжила Ханна. – Ближайшего наследника… Но если бы люди узнали, что у него будет сын… – Бентли бы этого не допустил, да Маркус и сам не рвался под венец… – Леди Уиллоби! – воскликнула Ханна. – Бывшая любовница Маркуса! Дэвид изумленно посмотрел на нее. – Откуда тебе это известно? – Розалинда сказала. Леди Уиллоби встречается с Бентли Ризом – я сама видела их вдвоем! Дэвид покачал головой. – И все же – при чем здесь Сюзанна? Ханна усмехнулась. – Розалинда говорила, что леди Уиллоби хотела женить Маркуса на себе. Похоже, мое появление расстроило все ее замыслы. – Да уж, ее тщеславие было сильно ущемлено, – пробормотал Дэвид. – Вот после этого-то она и решила помочь Бентли… – Ханна умолкла. Все это как-то не вязалось одно с другим. Дэвид нахмурился и наклонился к ней. – Наверняка Бентли сам ее отыскал: он разнюхал, что она ненавидит Маркуса, и решил это использовать. – Думаешь, леди Уиллоби, состоя в тайном сговоре с Бентли, хотела выйти замуж за Маркуса и не рожать ему детей? Дэвид кивнул. – Она намеревалась хитростью женить его на себе, мечтала стать герцогиней, но не матерью. Вот только Бентли не мог так долго ждать. Если Сюзанна была в сговоре с Бентли, то можешь не сомневаться: она собиралась в скором времени стать вдовствующей герцогиней Эксетер. Ханна вздрогнула. – Они убили бы Маркуса, и тогда… – Тогда Бентли стал бы герцогом, а Сюзанна женила бы его на себе или осталась вдовой, в обмен на щедрое обеспечение. – Если бы это произошло, – прошептала Ханна, – то они оба всю жизнь тряслись бы от страха: ведь в любой момент один из них мог устранить другого. Дэвид фыркнул. – Без сомнения, но это мало утешает. Мы должны сделать все, чтобы этого не произошло. – А Лили… Какую роль играет здесь Лили? – Понятия не имею. – Дэвид пожал плечами. – Как-то поздней ночью мы видели, как она прокралась в кабинет Маркуса, – размышляла вслух Ханна. – Тогда она ничего не взяла, по крайней мере, Маркус не заметил пропажи. Я предложила ее допросить, но он сказал, что лучше за ней понаблюдать: вдруг она чем-нибудь себя выдаст. – А потом она похитила Молли, – негромко пробормотал Дэвид. Ханна вскинула голову. – Может, здесь замешаны деньги? Просто Бентли подкупил ее, чтобы она шпионила за Маркусом… – С него станется, – Дэвид нахмурился, – однако это рискованно. Маркус ценит верность и хорошо оплачивает ее. Большинство слуг трудятся на нашу семью помногу лет, и у этой девушки тоже не было основания жаловаться. Она могла бы все рассказать Маркусу. То ли Бентли хитростью заставил Лили участвовать в заговоре, то ли сыграл на какой-то давней обиде. Лили не могла не знать, какая участь ее ждет, если герцог узнает правду. – Это верно. – Ханна вспомнила лицо Лили, когда она потащила ее к герцогу. «Он посадит меня в тюрьму», – лепетала служанка. Выходит, Лили знала, что ей грозит; зачем же тогда она ввязалась в эту аферу? – Возможно, Лили не передала Молли похитителям из страха, – прервал Дэвид ее размышления. – Мы этого никогда не узнаем, если только Бентли не проговорится. А теперь пора – мы почти приехали. Ханна вздрогнула и, приподняв занавеску, выглянула наружу. Кругом было темно хоть глаз выколи. Туман сгустился, а фонари в этой части города встречались редко. |