
Онлайн книга «Влюбленный горец»
Остановившись возле какой-то двери, Брок кивнул ему, чтобы он заходил внутрь. Куин посмотрел на Воителя, но Брок отвел глаза. Тогда он толкнул дверь и снова очутился в спальне Дейрдре. В свое последнее пребывание здесь он очнулся в ее постели голым. Ему тогда даже стало интересно, что она с ним делала, пока он находился в беспамятстве, но на всякий случай решил не уточнять, чтобы невзначай не вспомнить что-нибудь гадкое. Возле двери, перегораживая проход, стояла Дейрдре. Ее белые волосы спускались до пола, черный наряд тесно облегал фигуру. — Мне сказали, ты хочешь поговорить со мной. Она понимающе усмехнулась. Он кивнул и скрестил руки на груди. — Все правильно. Мне интересно, Дейрдре, ты знаешь, что творит Уильям от твоего имени? Усмешка пропала. Она глубоко вздохнула и, прищурив белые глаза, пристально посмотрела на него. — Объяснись. — Я несколько часов просил о встрече. Ко мне пришел Уильям, но отказался позволить поговорить с тобой. Вместо этого он заставил меня смотреть на то, как пытали Йена. — Уильям не захотел привести тебя ко мне? Куин чуть не рассмеялся, услышав, как от гнева у нее задрожал голос. — Не захотел. — Уильяма сюда, — скомандовала она Броку. Куин оглянулся через плечо и увидел, что Брок внимательно наблюдает за ним. На его губах виднелась едва заметная улыбка, словно ему нравилось поведение Куин. — Уильям говорит, что ты к нему благосклонна, — продолжил Куин, когда Брок вышел из комнаты. Она отмахнулась от его слов. — Уильяму нравится покомандовать, и я время от времени даю ему эту возможность. — Удерживаешь его в очереди? — осведомился Куин. — Неужели у тебя такая слабая хватка, что приходится прибегать к мелким подачкам? Дейрдре затрясло от злобы. — Ты думаешь, о чем говоришь? — Думаю. — Тогда я покажу тебе, насколько я могущественна в нашей с тобой игре, Куин. Потом ты поймешь, что бессмысленно отвергать меня. Он фыркнул. — Вот уж сомневаюсь. Едва Дейрдре открыла рот, чтобы ответить на оскорбление, как в комнату вошел Уильям, дерзкий и наглый, полный уверенности в себе. — Ты хотела видеть меня, госпожа. Тут он увидел Куина, и самоуверенности в нем поубавилось. Куин тонко улыбнулся. Ему хотелось заставить Уильяма помучиться. Дейрдре подошла к Уильяму и провела рукой по его голой груди, потом вниз по животу до бриджей. Жест выглядел интимной лаской. — Дорогой мой Уильям, скажи, Куин действительно просил встречи со мной? Тот посмотрел на Куина, потом перевел взгляд на Дейрдре. — Ты же сказала, чтобы тебя не беспокоили. — Любой другой, да. Но ты ведь знал, что я жду от него известий. Разве не так? Ее рука опустилась еще немного ниже и вдруг крепко схватила его. Уильям скорчился, когда она сжала руку. — Да, госпожа. — Ты осмелился солгать мне, — прошипела она сквозь стиснутые зубы. Уильям опустил голову на грудь. — Я не хочу делить тебя с ним. Зарычав, она оттолкнула его от себя. — Из-за тебя один день прошел впустую. Тебя накажут. — Как знаешь, — пробормотал Уильям. Куин удивился, когда она повернулась и уставилась на него своими жуткими белыми глазами. — Как его наказать? — спросила она. Ответ не заставил себя ждать. — Я хочу, чтобы он перенес те же муки, что и Йен. Пусть Уильям на своей шкуре испытает каждый удар плети, каждый порез. Да, чуть не забыл, выдери ему когти. Уильям зарычал. Приняв стойку, Куин приготовился схватиться с ним, но Дейрдре встала между ними. Внезапно Уильям успокоился. Куин вытаращил глаза, увидев с какой готовностью Уильям подчиняется ей. Он даже не сопротивлялся, когда двое стражников потащили его вон из комнаты. — А теперь, — сказала Дейрдре, привлекая к себе его внимание, — время пришло. Иди за мной. Ему было противно даже находиться рядом с ней, но требовалось разузнать как можно больше и передать братьям, чтобы те прикончили злобную дрянь. Дейрдре не произнесла ни слова, пока они не достигли сводчатого коридора с двойными дверями. Стоило ей приблизиться, как двери распахнулись настежь. Перешагнув через порог, он с любопытством и отвращением посмотрел на парящую над полом женщину в круге ониксового пламени. — Разве не впечатляет? Куин не мог понять, что это перед ним. — Кто она? — Она — жрица, маи, у которой особый дар предвидения. — То есть она видит будущее? Дейрдре пожала плечами. — А ты пользуешься ее способностями? — Разумеется. Куин подошел ближе. Глаза женщины были открыты, но невидящий взор упирался в противоположную стену. Длинные черные волосы плавали в воздухе, как будто она находилась в воде. Судя по ее одежде, она находилась в заключении несколько веков, если не дольше. Что-то знакомое было во внешности пленницы, словно он видел ее раньше. Она была молода. Руки свободно висели по бокам, а черное пламя, кажущееся нереальным, лизало ей кожу. Куин потянулся, чтобы коснуться его рукой. — Не смей, — остановила Дейрдре. Он бросил на нее взгляд. — Что это за пламя? — Это сильная магия. Моя магия, Куин. Я могу пользоваться ее способностями, видеть будущее и сохранять ее в живых столько, сколько мне потребуется. Куину показалось диким, что Дейрдре так мало ценит жизнь. — Как давно она здесь? Дейрдре усмехнулась. — Не так уж давно. Она показалась тебе знакомой? — Да, — осторожно признался он. — Это Лавена, сестра Айлы. Много лет назад я заключила их обеих в темницу, а заодно и дочку Лавены. При упоминании о ребенке Куин стиснул зубы. — А что стало с ее дочерью? Неожиданно дверь открылась и на пороге показалась девочка с иссиня-черными волосами, как у Айлы и ее матери. Холодные голубые глаза уставились на Куина. — Кажется, ты говорила, что захватила их много лет назад. Он поглядел на ребенка, которому никак не могло быть больше восьми лет. Дейрдре кивнула. |