
Онлайн книга «Урок для леди»
— На всей земле не найдется такого человека, которого ваш покойный батюшка счел бы еще менее похожим на себя, чем я. Старый Рашден с большим трепетом и великой гордостью относился к своему роду. Ему пришлось прибегнуть к помощи зачахшей ветви фамильного древа, поскольку несправедливая судьба лишила его сыновей, подарив, впрочем, двух дочерей. И этот факт стал для него неиссякаемым источником гнева и раздражения. К тому же вскоре одна из дочерей была похищена. И вот теперь эта пропажа сидела перед Саймоном. — Вы просто пытаетесь уговорить меня не убивать вас, — мрачно сказала Нелл. — Вовсе нет, — спокойно возразил Саймон. — Я уже отобрал у вас пистолет. Нелл огляделась в надежде найти что‑нибудь подходящее для нападения. — Я могла бы ударить вас по голове кочергой, — сказала она. — Я не разрешаю зажигать камин в библиотеке. Знаете ли, эти старинные книги очень чувствительны к температуре. — А где нож для разрезания бумаги? — От вас требуется немного терпения, — миролюбиво проговорил Саймон. — Еще успеете вспороть мне живот. А пока давайте поговорим о деле. Рашден искал вас повсюду, но никто ничего не знал, хотя каждый сумасшедший в Британии имел свою теорию относительно вашего местонахождения, и в графский особняк хлынул поток писем. Постепенно их становилось все меньше и меньше. В последний месяц жизни он получил письмо, автор которого утверждал, что знает, где находится его пропавшая дочь. По всей видимости, он сказал что‑то такое, от чего Нелл вся напряглась и сильно побледнела. — Это письмо у вас? — отрывисто спросила она. — Нет, подобными письмами занимался его секретарь, — ответил Саймон. Гримстон, секретарь старого Рашдена, был его давним близким другом, а теперь, после смерти графа, еще и опекуном Китти. Он никогда не признавал своей официальной должности, предпочитая считать, что оказывает графу услуги в обмен на деньги, которые тот регулярно «дает ему взаймы». — А те письма, которые пришли после его смерти? — снова спросила Нелл. — Ими занимается душеприказчик, — уклончиво ответил Саймон. Интуиция подсказывала, что пока лучше не раскрывать все карты. Душеприказчиком был все тот же Гримстон. — Как его зовут? — почти бесстрастно спросила Нелл. — Об этом поговорим потом, — уклонился от ответа Саймон, чувствуя, что эта информация важна для нее и потому впоследствии может стать его козырем. — Хорошо, — угрюмо кивнула она и протянула руку. — Тогда дайте мне то письмо, которым занимался секретарь его сиятельства. Саймон дал ей письмо, которое на самом деле было копией, поскольку оригинал находился у Гримстона, который тот намеревался передать в суд для подтверждения факта, что Корнелия жива. А вдруг это письмо написала сама Корнелия? Тогда Гримстон, возможно, предпочел уничтожить оригинал, что осложняло дело. Это означало только одно — предстоит нешуточная битва. Однажды он уже проиграл Гримстону и Китти. Больше такого он не допустит. На этот раз Нелл читала молча, про себя. В какой‑то момент ее ресницы вздрогнули, словно она что‑то вдруг поняла, но, возвращая письмо, сказала лишь: — Кто‑то хотел получить за эту информацию много денег. — Да, — согласился Саймон, полагая, что пятьдесят фунтов для нее, должно быть, действительно очень большие деньги. — И ему заплатили? Он молча кивнул. — Только за то, чтобы найти меня? В ее вопросе прозвучало удивление. — Ну, не такие уж большие деньги, — пожал плечами Саймон. В Монте‑Карло ему не раз приходилось давать крупье такие же чаевые. — Это для вас небольшие! — резко ответила она. Спорить на эту тему было бессмысленно. — Разумеется, ему заплатили. Граф Рашден очень хотел вас найти. — Однако графу так и не сказали, где я нахожусь? Ее вопросы вызвали в нем любопытство. Он всегда полагал, что это письмо было всего лишь искусной подделкой, состряпанной по приказу Гримстона в поддержку версии опекаемой им Китти. Чудовищный почерк и огромное количество ошибок казались чрезмерными и делали письмо не слишком похожим на подлинное. — Вы полагаете, автор этого письма действительно знаком с вами? — высказал он свою догадку. Она не ответила на его вопрос, пробормотав лишь: — Заплатить такие деньги какому‑то незнакомцу… Для этого надо иметь поистине большие карманы. Саймон не стал возражать. Старик Рашден с легкостью тратил в сотни раз больше на бесконечных частных сыщиков, публикацию и расклейку объявлений. — Ваш отец действительно был очень богатым человеком, — сказал он, — и оставил все свое богатство в наследство двум своим дочерям. Незадолго до смерти он продал почти всю свою недвижимость и прочую собственность, завещав все полученные финансовые средства дочерям. — По вашим словам, я и есть одна из его дочерей, — негромко сказала Нелл. Ну наконец‑то! В ней проснулась жажда наживы. Саймон радостно улыбнулся: — Да, я убежден в этом. На ее губах мелькнула циничная ухмылка. — Значит, вы все же дадите мне обещанные десять фунтов? О Боже! Опять она про эти несчастные десять фунтов! Ему хотелось крикнуть: «Да ты посмотри вокруг себя! Ты понимаешь, сколько все это стоит?» Но он сдержался, понимая, что наступил решающий момент. — Вы получите гораздо больше, если сумеете доказать, что вы и есть Корнелия Обен. — Ха, легко сказать доказать, ничего из этого не выйдет. — Казалось, она вдруг потеряла к этой теме всякий интерес. Искоса взглянув на Саймона, Нелл добавила: — Впрочем, десяти фунтов мне вполне достаточно. Он узнал этот взгляд. Быстрый вычисляющий взгляд бродячей собаки, заметившей забытую булочку в руке поглощенного чем‑то другим человека. Возможно, такое сравнение было слишком уместным. Он вспомнил, с какой жадностью она — нет, не ела, скорее, пожирала принесенный завтрак. У него снова возникло испытанное утром неприятное ощущение, которое он позднее объяснил как муки совести. Впрочем, ему довольно легко удалось заставить совесть замолчать. Не так уж он и виноват. Опекун Китти, которая неожиданно высказала желание по справедливости разделить наследство с пропавшей, но живой, по ее глубокому убеждению, сестрой, тоже был далеко не ангелом. Саймон уже давно подозревал, что Гримстон сам задумал жениться на Китти и только ждал подходящего момента, чтобы не вызвать скандала в обществе. В любом случае он был готов на все, чтобы помешать уменьшению вдвое наследства своей подопечной. Корнелии понадобится помощь Саймона, чтобы получить полагающуюся ей по закону долю отцовского наследства. |