
Онлайн книга «Искушение сирены»
Рассмеявшись, София вошла в комнату и тотчас оказалась зажатой между прохладной стеной, обшитой ореховыми панелями, и горячей твердой стеной мужского тела. Начиная со дня их свадьбы Грей не мог удержаться от того, чтобы не застать ее врасплох в самых невероятных местах и не заключить в свои пылкие объятия. София не имела ни малейшего желания отучать его от этой привычки, но сейчас время для свидания было не самое подходящее. — Грей, — побранила она его между поцелуями, — что ты собираешься делать? Экономка сказала, что какое-то неотложное дело требует моего присутствия. — Так оно и есть. Я требую твоего присутствия. Совершенно безотлагательно. Его руки скользнули по ее бедрам, и он легко поднял ее, пригвоздив к стене своими бедрами. — Думаю, эту комнату мы еще не опробовали, — пробормотал он, покусывая ее шею. — Я развлекаю гостей, — запротестовала она. — Лучше развлеки меня, — пробормотал он. София горько вздохнула: — Я хочу сказать, что у меня гостья. Леди Кендалл сейчас в гостиной вместе с Бел. — Она подняла руку к его груди, отвоевывая свободу. — А я думала, что ты в своей конторе. — Ну да. — В его глазах заиграл проказливый огонек. — Я собирался туда, но потом решил отправиться в небольшое путешествие. — В путешествие? Куда же? Он отпустил ее и осторожно поставил на пол. — В Кент. — Грей, ты не мог… — Я это сделал. — Выражение его лица стало серьезным. — Не сердись, милая. Я знаю, что ты им написала, но… Я чувствовал, что должен нанести визит твоему отцу и объясниться с ним напрямую. Она кивнула, в горле застрял комок волнения. Она не стала бы просить его нанести визит ее отцу, но она понимала, почему он это сделал. Грей поступил не просто по-мужски, он поступил благородно, и София знала, что он не мог поступить по-другому. Он действительно самый лучший мужчина на свете. Дрожащими пальцами она разглаживала отвороты его сюртука. — Могу я спросить, как тебя приняли? — Поначалу настороженно. Потом в некотором роде воинственно. — Он улыбнулся. — Но отношение заметно потеплело, когда я вручил твоему отцу приглашение на обед у моей тетушки. София печально улыбнулась. Да, именно такой и должна была быть реакция ее родителей. Они будут обедать с самим дьяволом, если на этом обеде будет присутствовать герцогиня. — Они ужасны, да? Он пожал плечами: — Обычная семья. Сомневаюсь, что мы с твоим отцом станем большими друзьями, но нам все-таки удалось найти одно общее увлечение. — И какое же? — Это ты. — Он взял пальцами ее подбородок. — Мы оба хотим видеть тебя счастливой. Мы оба тебя любим. Мгновение София не могла говорить. Облегчение и радость росли в ее душе, пока не заполнили ее всю. Он слегка коснулся ее губ поцелуем. — Меня простили за то, что я сразу не рассказал? «Да, да. Простили, холят и лелеют, ценят и обожают. Любят безмерно». — Полагаю, — лукаво произнесла она, проводя по его скуле кончиком пальца, — что ты также великодушно простишь мне аналогичную забывчивость. Он прищурил глаза: — Неужели у нас опять появились секреты? — Всего один. — Она взяла его руку и прижала к своему чуточку округлившемуся животу. — И совсем-совсем крошечный. |