
Онлайн книга «Земля надежды»
— Тогда дайте мне лошадь! Она провела его через холл в кухню. Он замедлил шаг, увидев огонь, оставленный на ночь. — Мне нужно поесть, — сказал он. — Вы едете в Оксфорд, а не в Америку! — с нетерпением сказала Эстер. — Там и поедите! — Дайте мне хлеба и сыра, и я выпью стаканчик эля, пока вы седлаете лошадь. Эстер указала ему на кладовку. — Берите, что хотите, — сказала она. — И как только закончите, выходите во двор. Она сунула ноги в башмаки на деревянной подошве, стоявшие на каменном порожке, и открыла кухонную дверь. Поплотнее закутавшись в жакет, Эстер застегнула все пуговицы. Кобыла Джона стояла в своем стойле. Завидев Эстер, кобыла заржала, и собака снова залаяла. — Тише! — прикрикнула на них Эстер и заглянула в сарайчик, где хранилось все снаряжение для верховой езды, чтобы взять тяжелое седло Джона и уздечку. Кобыла послушно стояла, пока Эстер с трудом надевала на нее хомут, и прянула в сторону, когда на стойло упала тень. Эстер подняла глаза, немедленно испугавшись, что это сторонники парламента пришли арестовать роялиста и заодно ее как сообщницу. Но это был кавалер, в руках он держал хлеб и сыр, шляпа была сдвинута на затылок. Эстер вывела лошадь во двор. — Дайте мне это! — вдруг сказала она и сняла шляпу с его головы. Он был слишком удивлен, чтобы протестовать. Одним быстрым движением она ощипала перья с ленты на шляпе и швырнула их в кучу мусора. — Может, хватит просто ленты цветов короля, пока вы выполняете его поручения? — потребовала она. Он кивнул. — Я расскажу его величеству, что в доме Традескантов помнят о своем господине. Вас вознаградят за это. — Единственная награда, которую я хочу, — чтобы вы вернули мне лошадь, — сказала Эстер. — Обещаете, что сделаете это? — Обещаю. Эстер отступила в сторону от головы кобылы, когда та, осторожно ступая по булыжникам, вышла со двора и, обогнув дом, направилась к дороге. Эстер, прислушиваясь, стояла тихо и совершенно неподвижно. Если его видели, то, когда за ним бросится погоня, она услышит на ламбетской дороге стук копыт. Но все вокруг было тихо. Где-то в саду запел дрозд. Эстер вдруг заметила, что дрожит от холода и дурных предчувствий. Она повернулась, прокралась через двор к двери в кухню, выскользнула из грязных башмаков и подошла к очагу. Если его поймают и он назовет ее соучастницей, а Ковчег надежным убежищем роялистов, тогда ей грозит арест за измену парламенту. А кара за измену — смерть. Кавалер мог скакать с перьями на шляпе и легким сердцем даже в самом центре сражения; но Эстер слишком хорошо понимала, что страна находится в состоянии войны и что в этой войне пощады не будет никому. Сидя у очага, она дождалась, пока в маленьком квадратном кухонном окошечке не затеплился рассвет. Тогда она поднялась наверх и разбудила Френсис и Джонни. — Что такое, мама? — спросил Джонни, увидев ее серьезное лицо. — Мы собираемся навестить дядю Нормана, — сказала она. — Сегодня же. Они наняли лодку, идущую вниз по течению, и лодочник был полон новостей о заговоре роялистов, раскрытом только вчера. Эстер молча кивала. — Я не интересуюсь политикой, — сказала она. — Скоро заинтересуетесь, если эти предатели отдадут город королю, — сказал лодочник. — Если король приведет сюда кровожадных ирландцев и поганых французов, чтобы они перерезали горло честным англичанам! — Да, — вежливо согласилась Эстер. — Полагаю, в этом случае я заинтересуюсь. Лодочник откашлялся и сплюнул в воду. После этого он молча и размеренно греб. Александр Норман принял их так, будто вместо поспешных панических сборов их визит был спланирован много месяцев назад. Его экономка приготовила две комнаты в небольшом городском доме рядом с мастерскими в Майнориз, [13] совсем недалеко от Тауэра. Френсис и Эстер должны были спать в одной кровати, а Джонни отвели маленькую комнатку в мансарде. — Моя кузина давно обещала мне этот визит, — сказал Норман своей экономке, когда та проводила Эстер в парадную гостиную и взяла у нее шляпу и накидку. — Я настоял на том, чтобы они приехали в мае, пока в городе еще не так жарко и не так много людей болеет. — В лавках нет ничего интересного, — заметила экономка. — Так что если вы за покупками, то могли бы и дома оставаться. Столько портных обанкротилось, что и не сосчитать. Эстер кивнула. — Семья первой жены моего мужа — галантерейщики, — сказала она. — Думаю, мне они позволят порыться в своих запасах. Экономка кивнула. — И уж наверняка они постарались попридержать шелк для маленькой барышни. Разве она не красотка?! Эстер тоже кивнула. Френсис как раз выпутывалась из толстого плаща и большой шляпы, надетых по настоянию Эстер. — Да, хороша. — Подыскиваете для нее мужа? Эстер покачала головой: — Пока нет. Женщина снова кивнула и хлопотливо удалилась. — Обед подам через несколько минут, — пообещала она. Александр придвинул поближе к огню кресло для Эстер. — Холодно было на реке? — Немножко, — сказала она, усаживаясь. — У вас неприятности? — очень тихо спросил он. — Приходил офицер-роялист. Он забрал лошадь Джона. Он искал Джона, чтобы тот помог им склонить Ламбет на сторону короля. Александр выглядел потрясенным. — Когда это случилось? — Он ушел сегодня утром. Но в первый раз он приходил пару недель тому назад. Он кивнул. — Ему удалось благополучно выбраться из города? Эстер покачала головой: — Не знаю. По крайней мере, никто не подстерегал его у дома, и мне показалось, что никто не следил за нами, когда мы уезжали. Но он направлялся к королю в Оксфорд. Я не знаю, смог ли он добраться туда. Александр на мгновенье отвернулся от нее. — А в чем дело? — спросила она. — Лодочник сказал, что был какой-то заговор. — Леди д’Обиньи, — сказал Александр. Эстер онемела от изумления. — Вы знали ее имя? — Именно это имя услышала и я, когда две недели тому назад он заставил меня поклясться, что я сохраню тайну. Представить себе не могла, что все узнают о ней так быстро. — Она глупа. Эдмунд Уоллер [14] и она замышляли захватить для короля Лондон. Они собирались взять Тауэр и арестовать парламент, а палата лордов должна была поддержать их, и все роялисты должны были восстать. |