
Онлайн книга «Сто Тысяч Королевств»
И она стоит, уважительно склонив голову. А еще в комнате присутствует Нахадот. И молча глядит на меня. У него другое лицо — и теперь я понимаю почему: Итемпас не имеет над ним полной власти. Темный должен меняться, ибо он и есть Изменение. Он мог бы открыто явить свой гнев — под тяжестью его гнева прогибается воздух, а по коже бегут мурашки. Но его лицо — бесстрастно. Теперь оно смуглое, в глазах затаился мрак, а губы полные, словно спелый фрукт, в который так и хочется вцепиться зубами. Ах, какое лицо — все даррские девушки застонали бы от восхищения. Вот только глаза ледяные — все впечатление портят. Сколько я себя помню в те дни — Нахадот молчит. А когда жар спадает и я выплываю на дневную поверхность яви — его уже нет и воздух не дрожит от гнева. Хотя нет, странная мрачная тяжесть все еще чувствуется. И убрать ее никакому Итемпасу не под силу — вот так. * * * Утро. Я села на кровати. Тело не слушалось, в голове плескалась муть. Чжаккарн опять стояла у окна. — Ты очнулась. Сиэй свернулся клубочком в кресле рядом с кроватью. Он гибко развернулся, подошел и потрогал мне лоб: — Жар спал. Как ты себя чувствуешь? Я ответила первым же связным предложением, пришедшим на ум: — Кто я? Он опустил глаза: — Я… я не должен тебе это говорить. Я отбросила покрывала и встала. Кровь прилила к голове — и тут же отхлынула. Меня шатнуло. А потом в голове прояснилось, и я поковыляла в ванную. — Я хочу, чтоб вы оба вымелись отсюда, — бросила я через плечо. — Чтобы, когда я вернусь в комнату, вас здесь не было. Ни Сиэй, ни Чжаккарн не проронили ни слова в ответ. В ванной я долго стояла над раковиной, мучительно решая, совать два пальца в горло или нет. Впрочем, в желудке было пусто. Руки у меня дрожали, но я вымылась и насухо обтерлась, а потом попила воды — прямо из-под крана. Вышла из ванной — голая. И совсем не удивилась, обнаружив обоих Энефадэ на прежнем месте. Сиэй сидел на краешке кровати, задрав колени к подбородку. Так он действительно выглядел совсем ребенком, причем расстроенным. Чжаккарн не двинулась со своего места у окна. — Ты должна обращаться к нам в повелительном наклонении, — сказала она. — Если хочешь, чтобы мы ушли. — А мне на вас плевать. Я откопала нижнее белье и натянула его. И вытащила из шкафа первое попавшееся платье — облегающее и скроенное на амнийский манер, правда, с таким рисунком, чтобы скрыть недостатки моей плоской и излишне худощавой фигуры. Следом я извлекла сапоги — они к платью не подходили совсем, но мне опять же было плевать. Потом села на кровать и принялась их натягивать. — Ну и куда ты собралась? — поинтересовался Сиэй. Он осторожно дотронулся до моей руки — беспокоился. Я стряхнула его пальцы, как докучливое насекомое, и он сжался в комок. — Ты же не знаешь куда, правда, Йейнэ? — Я иду обратно в библиотеку, — отрезала я. Причем выпалила я это наугад — Сиэй на самом-то деле был прав. Я просто хотела убраться подальше отсюда, а куда — и сама не знала. — Йейнэ, мы понимаем, что ты встревожена… — Кто — я — такая?! Я вскочила с кровати в одном сапоге и развернулась к нему. Он отшатнулся — ведь я проорала вопрос прямо ему в лицо. — Кто я?! Кто я, задери тебя боги всей мерзкой кучей?! Кто?!. — У тебя человеческое тело, — оборвала мои вопли Чжаккарн. Теперь отшатнулась я. Она стояла совсем рядом с кроватью и смотрела на меня, как всегда, бесстрастно. Хотя встала она сразу за Сиэем — неужели хотела уберечь от меня? — И разум — тоже человеческий. Изменилась лишь душа. — Это еще что значит? — Это значит, что ты — та же, что и раньше. Сиэй выглядел подавленно. И смотрел мрачно. — Ты обычная смертная женщина. — Я похожа на нее. Чжаккарн кивнула. И сказала — обыденным голосом, словно о погоде: — Присутствие души Энефы оказало определенное влияние на твое тело. Меня продрало дрожью. К горлу вновь подкатила тошнота. Значит, во мне живет что-то чужое. Какое-то не-я. Я нервно потерла руки, подавляя желание вцепиться в кожу ногтями. — А… вы можете вытащить ее из меня? Чжаккарн поморгала — похоже, мне удалось ее удивить. — Д-да. Но твое тело свыклось с присутствием двух душ. Может случиться так, что оно умрет, если останется только одна. Две души. Хм, ну это лучше, чем непонятно что на месте одной. Я была не пустой оболочкой, которой вертел как хотел чуждый вселенец. Значит, во мне есть хотя бы что-то от меня. — Может, все-таки попробуете? — Йейнэ… Сиэй потянулся к моей руке, но в последний момент передумал — к тому же я сделала торопливый шаг назад. — Мы ведь понятия не имеем, что случится, если мы извлечем душу. Сначала мы думали, что ее душа просто поглотит твою, но так не случилось. Наверное, вся мера моего изумления отобразилась у меня на лице. — Ты по-прежнему в здравом рассудке, — заметила Чжаккарн. Отлично. Во мне живет нечто, пожирающее меня изнутри. Я плюхнулась на кровать и попыталась продышаться — безуспешно. Тогда я подскочила и принялась ходить туда-сюда, припадая на обутую в сапог ногу. Оставаться неподвижной было выше моих сил. Я терла виски, дергала себя за волосы и думала: вот теперь я все узнала — и теперь уж точно сойду с ума… — Ты — это ты, — торопливо проговорил Сиэй. Он пытался бегать за мной, пока я ходила туда-сюда. — Ты — дочка Киннет, мать гордилась бы тобой. Ты — отдельная от Энефы личность, и твои воспоминания — это твои воспоминания. И ты думаешь совсем не как она. Это значит, что ты сильная, Йейнэ. И это твоя собственная сила. Твоя, не ее. Я расхохоталась — прозвучало диковато. И жалко — потому что больше походило на всхлип. — А тебе-то откуда знать? Он перестал бегать за мной и поднял влажные, печальные глаза: — Если бы ты стала ею, — прошептал он, — ты бы меня любила. Я застыла на месте, даже тяжело дышать прекратила. — И меня тоже, — грустно добавила Чжаккарн. — И Курруэ. Энефа любила всех своих детей, даже тех, кто ее потом предал. Так, Чжаккарн и Курруэ я и впрямь не люблю. Фух, Йейнэ, выдыхай. И я выдохнула — с облегчением. Зато меня опять затрясло — наверное, теперь уже от голода. Сиэй с жалобной осторожностью потрогал меня пальчиком. В этот раз я не отдернула руку, и он радостно засопел, вцепился покрепче и усадил меня обратно на кровать. |