Онлайн книга «Прекрасная тьма»
|
— Миссис Уилсон, мне надо в туалет. Мы сбежали по лестнице вниз, ножницы Линк, естественно, не вернул. Убедившись, что мы вышли, Лив улыбнулась мисс Хестер и закрыла блокнот: — Огромное спасибо за информацию, мы с вами обязательно свяжемся! Она вышла из школы, светлые волосы растрепались на ходу. Надо быть полным идиотом, чтобы не догнать, что этой девчонке в рваных джинсах еще нет восемнадцати. Мисс Хестер недоуменно посмотрела ей вслед, качая головой, и сказала лишь одно слово: — Англичанка… За что люблю Линка, так это за то, что он не задает лишних вопросов, а сразу вписывается. Так было всегда: когда мы решили оторвать с чужого автомобиля шину и сделать из нее качели, когда я заставил его помогать мне построить ловушку для аллигаторов у нас во дворе. Каждый раз, когда я без спроса брал «битер», чтобы поехать к девчонке, которую вся школа считала странной. Прекрасное качество для лучшего друга. Иногда я думал, а если бы все было наоборот, смог бы я сделать то же самое для него? Но пока что просил я, а Линк соглашался. Через пять минут мы ехали по Джексон-стрит, свернули на Дав-стрит и припарковались у «Дэ-и Кин». Я посмотрел на часы: Эмма уже знает, что я пропал, Мэриан ждет Лив в библиотеке, а может, поняла, что та сбежала еще до завтрака, миссис Уилсон послала кого-нибудь за Линком в туалет, так что времени у нас немного. Поставив жирные желтые подносы с жирной едой на жирный красный столик, мы принялись обсуждать план действий. — Поверить не могу, что она сбежала с вампиренышем! — Сколько можно повторять? Он — инкуб, — поправила Линка Лив. — Да без разницы! Если он — кровососущий инкуб, значит, пьет кровь. Значит — вампир. Линк запихнул в рот печенье и возил следующим в лужице соуса на тарелке. — Кровососущий инкуб — это демон! А вампир — это страшилки из кино! — Ридли тоже с ними, — с неохотой признался я. Линк со вздохом скомкал обертку от печенья. Он и бровью не повел, но я знал, что у него засосало под ложечкой, совсем как у меня. По дороге в «Дэ-и Кин» я рассказал Линку о видении, но не стал вдаваться в подробности и говорить, что увидел все это в зеркале в собственной ванной. — Да, отстой. — Он кинул обертку в мусорный бак, но промазал. — Уверен, что они в тоннелях? — Похоже на то. Они направляются к какому-то там Великому барьеру. — В место, которого не существует, — покачала головой Лив, не сводя глаз с вращающихся стрелок селенометра. — Так, давайте еще раз. — Линк отодвинул от себя тарелку с остатками еды. — Мы спускаемся в тоннели и ищем эту преждевременную луну с помощью игрушечных часов Лив? — С помощью селенометра, — отозвалась Лив, продолжая записывать показания в красный блокнот. — Как вам будет угодно. А почему мы не можем рассказать все семье Лены? Может, они сделают нас невидимками или дадут нам какое-нибудь чародейское супероружие? Оружие? Вроде того, которое лежит у меня в кармане? Я потрогал арклайт. Понятия не имею, как он работает, но, может, Лив знает. Она же в курсе про чародейское небо. — У меня кое-что есть, — решился я достать из кармана шар. — Невидимками оно нас, конечно, не сделает, но все-таки. — Чувак! У тебя есть мячик? С ума сойти! Арклайт не произвел на Линка впечатления, а вот Лив просто обомлела. Она протянула к шару дрожащую руку: — Это то, что я думаю? — Мэриан подарила мне арклайт в День поминовения. Он принадлежал моей матери. — У доктора Эшкрофт все это время был арклайт, и она мне его не показывала? — с плохо скрываемым раздражением спросила Лив. — Держи. Наслаждайся! Я уронил шар в руки Лив. Она держала его бережно, словно яйцо. — Осторожней! Ты хоть понимаешь, какая это редкость? — Лив не могла оторвать глаз от блестящей поверхности шара. — Может, объясните, что это за фигня? — спросил Линк, допив остатки колы. — Это самое мощное оружие чародейского мира, — зачарованно протянула Лив. — Метафизическая ловушка для инкуба, при правильном использовании. Тонкости которого мне, к сожалению, неизвестны… — Типа волшебной лампы Аладдина, что ли? — Линк слегка постучал по арклайту. — Что-то вроде этого, — кивнула Лив. Арклайт — штука мощная, без всяких сомнений, но сейчас он нам не поможет. Я лихорадочно соображал, что делать дальше. — Если эта штука не поможет, как мы попадем в тоннели? — Сегодня не выходной, — подтвердила Лив, с неохотой возвращая мне арклайт. — Через Lunae Libri пройти в тоннель не удастся, придется воспользоваться Внешними дверями. — Значит, есть другие входы? Внешние двери, говоришь? — переспросил Линк. — Да, но их расположение известно только чародеям и немногим смертным, например, доктору Эшкрофт. А она нам точно не скажет. Думаю, сейчас она вышвыривает из окна мои вещи… Я ожидал, что Лив найдет решение проблемы, но на этот раз гениальная идея возникла у Линка: — Знаешь, что это означает? — ухмыляясь, спросил он у Лив и обнял ее за талию. — Настал наш звездный час, крошка! Пора отправиться в тоннель любви! На месте ярмарки теперь был самый обычный пустырь. Я пнул поросшую сорняками землю. — Видишь, от аттракционов до сих пор остались углубления, — крикнула Лив. У ее ног крутилась Люсиль. — Да, но как узнать, где стоял какой аттракцион? — угрюмо проворчал я. Пока мы сидели в кафе, идея казалась мне отличной, но теперь, на голом пустыре, оптимизма у меня поубавилось. Линк замахал руками и крикнул: — Думаю, здесь было чертово колесо! Гляньте, сколько тут окурков валяется. Сторож всю дорогу дымил как паровоз! Мы подошли поближе, Лив взглянула на черный участок земли и спросила: — По-моему, там Лена нас увидела? — Нас? — с плохо скрываемым раздражением переспросил я. — Ну, то есть меня, — покраснела она. — Кажется, там стоял автомат с попкорном, он еще взорвался, когда она проходила мимо. Ну перед тем, как лопнули шарики у клоуна и дети заплакали. Конечно! Как я мог забыть? Найти следы на земле под высокой травой оказалось непросто. Я ползал на коленях, но ничего не обнаружил, кроме пары бумажных колпачков и билетов на аттракционы. Арклайт снова нагрелся и начал вибрировать. Я достал шар из кармана — тот светился ярко-голубым цветом. — Как думаешь, что это? — спросил я у Лив. — Понятия не имею, — ответила она, — я не знала, что они могут менять цвет. Свечение становилось все интенсивнее. |