
Онлайн книга «Финал»
![]() - Больше нет. У нас есть свидетельские показания Блэйкли. - Означает ли это, что мы встречаемся с ним? Патч оставил ключи от мотоцикла на кухонном столе меньше пяти минут назад и потянулся за ними снова. - Скучать не приходится, Ангел. Адрес, который дал мне Блэйкли, привел нас к одноэтажному дому из красного кирпича в старом районе. Два затемненных окна расположились по сторонам от входной двери. Расползающееся свойство казалось завладело целиком этим маленьким домиком. Патч объехал квартал дважды, внимательно осматриваясь, затем припарковался на улице в месте, недоступном для фонарей. Он уверенно трижды постучал в дверь. Свет горел за окном в гостиной, но больше не было никаких признаков присутствия кого-то в доме. - Оставайся здесь, - сказал мне Патч. - Я обойду сзади. Я подождала на крыльце, оглядываясь на улицу позади себя. Было слишком холодно, чтобы соседи гуляли с собакой, и ни один автомобиль не проехал мимо. Замок парадной двери упал, и Патч открыл дверь изнутри. - Задняя дверь была открыта настежь. У меня плохое предчувствие, - сказал он. Я прошла внутрь, закрывая дверь за собой. - Блэйкли? - позвала я тихо. Дом был достаточно мал, чтобы без необходимости повышать голос. - Его нет на первом этаже, - сказал Патч. - Но есть лестница, ведущая в подвал. Мы спустились по ступенькам и оказались в освещенной комнате. Я глубоко вдохнула, когда сосредоточила свой взгляд на следе от красной жидкости, размазанной по ковру. Красные отпечатки рук остались на стене и вели в том же направлении - прямиком в темную спальню. В полумраке, я могла разглядеть только контуры кровати и тело Блэйкли, обрушевшееся рядом с ней. Патч сразу поднял руку, останавливая меня. - Иди наверх, - приказал он. Не раздумывая, я нырнула под руку Патча и бросилась к Блэйкли. - Он ранен! Белки глаз Блэйкли шипели голубоватым оттенком. Кровь сочилась изо рта, булькая, когда он безуспешно пытался говорить. - Это сделал Данте? - спросил его Патч, следуя прямиком за мной. Я присела на корточка, проверяя признаки жизни у Блэйкли. Его пульс был слабым и неравномерным. Слезы навернулись на глаза. Я не знала, плакала ли я из-за Блэйкли, или из-за того, что его смерть означала для меня, но эгоистично предполагала, что причиной слез было последнее. Блэйкли закашлялся кровью и его голос был подавлен. - Данте знает.... перья падших ангелов. Я схватила руку Патча в оцепенении. "Как мог Данте узнать о перьях? Пеппер не сказал бы ему. Лишь мы двое были теми, кто еще знал об этом". "Если Данте знает о перьях, то попытается перехватить Пеппера на обратном пути на Землю, - ответил Патч телепатически. - Мы не можем позволить ему заполучить перья". -Лиза Мартин... здесь... скоро, - прохрипел Блэйкли, с трудом выдавая каждое слово. - Где лаборатория? - спросила я Блэйкли. - Как мы может уничтожить поставку Мастерства Дьявола Данте? Он усиленно потряс головой, как если бы я задала неправильный вопрос. - Его меч... он... не знает. Солгал. Убить...его тоже, - хрипло закашлялся он, еще больше крови вытекло по его губам. Кровь из красной стала огненно-синей. - Хорошо, я поняла, - сказала я, похлопывая его по плечу, чтобы утешить. - Меч, с которым он собирается на дуэль завтра убьет и его тоже, только он не знает об этом. Это хорошо, Блэйкли. А теперь скажи, где лаборатория? - Пытался... сказать... тебе, - прохрипел он. Я приподняла Блэйкли за плечи. - Ты не сказал мне. Где лаборатория?, - я не верила, что уничтожение лаборатории повлияло бы на исход завтрашнего поединка - в организме Данте было бы достаточно Мастерства, когда бы мы сражались, но независимо от того, что случилось бы со мной, если бы Патч разрушил лабораторию, Мастерство Дьявола было бы уничтожено раз и навсегда. Я чувствовала свою личную ответственность за то чтобы вернуть силы ада обратно в, эм, ад. "Мы должны идти, Ангел, - заговорил Патч мысленно, - Лиза не может увидеть нас здесь. Это выглядет неправильно". Я сильнее встряхнула Блэйкли. - Где лаборатория? Его сжатые руки расслабились. Его глаза, застывшие в этом леденящем оттенке синего, с отсутствующим взглядом уставились на меня. - Мы больше не может тратить время, - сказал мне Патч. - Надо полагать Данте собирается за Пеппером и перьями. Я вытерла глаза ладонями. - Мы просто оставим Бэйкли здесь? Звук останавливающегося автомобиля прозвучал на улице. - Лиза, - сказал Патч. Он толчком открыл окно в спальне, поднял меня в окно, и вскочил со мной рядом. - Любые последние почести мертвому должны быть сказаны сейчас. Бросив скорбный взгляд назад, на Блэйкли, я просто сказала: - Удачи в следующей жизни. У меня было ощущение, что ему было это необходимо. Мы рванули обратно через лесную дорогу на мотоцикле Патча. Новолуние Хешвана началось около двух недель назад, и теперь луна висела, словно призрачный шар высоко в небе, широкий, зоркий глаз, от которого мы не смогли бы убежать. Я вздрогнула и прижалась ближе к Патчу. Он мчался по узким поворотам так быстро, что ветви деревьев начали размываться во вспышки костлявых пальцев, тянущихся ко мне, чтобы заманить меня. Посколько перекрикивать рев ветра было неразумно, я прибегла к умственной речи. "Кто мог сказать Данте о перьях?" - спросила я Патча. "Пеппер не рискнул бы". "Как и мы" "Если Данте знает, можно предположить, что и падшие ангелы тоже. Они сделают все что в их силах, чтобы удержать нас от обладания этими перьями, Ангел. Никаких действий исключать нельзя". Его предупреждение, не смотря ни на что, прозвучало слишком ясно: мы в опасности. "Мы должны предупредить Пеппера," - сказала я. "Если мы позвоним ему, и архангелы засекут это, мы никогда не получим перья." Я взглянула на часы на своем телефоне. Одиннадцать. Мы договаривались с ним на полночь. Он практически не укладывается в срок. "Если он вскоре не позвонит, Ангел, мы будем вынуждены предположить худшее и придумать новый план". Его рука легла на мое бедро, сжимая его. Я знала, что мы думали об одном и том же. Мы исчерпали все планы. Время вышло. Либо мы получим перья. Либо раса Нефилимов проиграет больше, чем эту войну. Они останутся в рабстве падших ангелов на вечность. 36 глава. |