
Онлайн книга «В порыве страсти»
– И это говоришь мне ты? Элен трясло от гнева. Джона предали и лишили наследства, а Чарльз, ее единственный возможный союзник, лепечет что-то о своем чертовом бизнесе и продаже Кёнигсхауса. – Давай рассказывай! Кажется, я знаю, что ты скажешь. «Ферма сосет из нас все соки, поглощает все деньги, нас ждет банкротство, единственный выход – продать». Ты это хотел сказать? Если так, то Джону будет лучше с Алексом. По крайней мере, тот хочет позаботиться о мальчике! – Нет, не это. Но чтобы выслушать меня, тебе нужно сначала успокоиться. – Чарльз побелел от гнева, они с Элен уставились друг на друга. – Я хочу напомнить тебе одну библейскую притчу, нам всем не мешало бы почаще заглядывать в Книгу Книг. Скажи мне, что ты знаешь о возвращении блудного сына? Вот он вернулся в семью после стольких лет скитаний – что о нем известно наверняка? – Что ты хочешь этим сказать? Чарльз рассмеялся. – Я не сомневаюсь, что к нам явился блудный сын Кёнигов собственной персоной. Не забывай, мы с Алексом вместе выросли. У нас с Филиппом такая разница в возрасте, что Алексу я скорее старший брат, чем дядя. Я помню его так, как будто мы расстались только вчера. – Чарльз прикрыл глаза. Видно было, что воспоминания не доставляют ему большого удовольствия. – И сейчас я много припомнил. Алекс не изменился. О чем он говорит? – Например? – спросила Элен. Чарльз встал, взял ее за руку, заставил подойти к окну. – Например, он всегда любил прихвастнуть, приукрасить события. Перед домом находилось несколько машин – джип, пикап и трейлер с грузовым прицепом, которыми пользовался Джон; небольшой автомобиль, на котором приехал управляющий банка; остальные машины принадлежали, вероятно, гостям. – И на что я должна смотреть? – Вот на это, – Чарльз указал на ничем не примечательную серо-коричневую двухдверную малолитражку. – И что в ней такого особенного? – На этой машине приехал Алекс. – Ну и что? – Это машина великого бизнесмена, подбирающегося к своему первому миллиону. – Но это всего лишь машина! – взорвалась Элен. – Как ты думаешь, легко ли в наших краях взять напрокат «мерседес» или «порше»? – Ладно, оставим это, – Чарльз мрачно улыбнулся. – Давай-ка вспомним Библию. Почему блудный сын вернулся домой? – Почему? – ей хотелось его ударить. – Чтобы повидаться с отцом! Потому что он знал, что, пока отец жив, он захочет встретиться с ним! Его семья, его мать… – Угу, – с холодной яростью кивнул Чарльз. – Этот самовлюбленный ублюдок ни за что не приехал бы сюда ради отца, и уж тем более ради хорошенькой, убитой горем мачехи. Он приехал домой, потому, что у него кончились деньги. И потому что он знал, что домашних будет легко разжалобить. Теперь Элен слушала очень внимательно. Чарльз безжалостно продолжал: – Помнишь, что сказал Конфуций – а может быть, какой-то другой умник: дом, это то место, где тебя обязаны принять. Он замолчал в ожидании возражений, но Элен не решилась прервать его яростную тираду. – Должен признаться, нашему юному Алексу здорово повезло с возвращением, – с издевкой сказал Чарльз. – Он, небось, надеялся, лишь чуть-чуть запустить руки в кубышку, а она вдруг достается ему целиком! Но послушай, Элен! Он схватил ее за руку, повернул к свету, заглянул в глаза. – Я хочу задать тебе один вопрос. Предположим, Филипп не изменил завещание, и все досталось Джону: Кёнигсхаус, деньги, все на свете. И вдруг на похороны является Алекс и делает трогательное признание, что его великий бизнес дышит на ладан и что он очень надеется на своих обеспеченных родственничков – неужели вы с Джоном не пожалели бы его? И неужели вы не посчитали бы своим долгом позаботиться о бедном несчастном ребеночке, и хорошо позаботиться? – Да! – с вызовом выкрикнула Элен. – Да, мы бы позаботились! И от всей души! В конторе повисла тишина. Бен не выдержал первым и поспешил подвести итоги. – Вот и вся история Кёнигсхауса. «Кёниг Холдингз» требуется капитал, ферма высосала из нас все до последнего цента. Даже в лучшие годы прибыль не превышала одного процента. А сейчас мы просто истекаем кровью. Алекс поднял голову. – Большие долги? Бен кивнул. – С каждым днем набегают проценты. Алекс затаил дыхание. – И счетчик тикает? – Все громче и громче. Карри важно кивнул. – Мистер Кёниг, я могу это подтвердить. Наш банк вынужденно участвовал в утечке капитала. Наш сотрудник, ответственный за операции в данном регионе, уже многие годы советовал мистеру Кёнигу, – он поспешно поправился, – мистеру Филиппу Кёнигу либо покончить с долгами, либо продать ферму. – Продать? Из него может получиться неплохой хозяин, нехотя признался себе Бен, когда он так смотрит и задает вопросы, кажется, он весь внимание. Эта мысль показалась Бену неожиданным лучиком надежды. – Да, продать! – твердо произнес он. Может быть, он сможет наконец освободиться, они все смогут освободиться… – Я вас слушаю, – улыбнулся Алекс и поудобнее уселся на столе Филиппа. – Чарльз уже давно искал покупателей, – продолжал Бен. – Предложений было много, но лидером оказался японский консорциум… У Алекса засверкали глаза. – И у них есть наличность? Бен смущенно рассмеялся. – У нее есть. – У нее? – Карри не так-то часто приходилось встречать женщин, занимающихся бизнесом. – О ком вы говорите? – О миссис Мацуда. Никто не заметил, как вошел Чарльз. Он стоял в дверях и с невозмутимым видом оглядывал собравшихся, поигрывая папкой с материалами, касающимися продажи Кёнигсхауса, – эту папку он подготовил еще для Филиппа. Алекс широко улыбнулся, протянул ему руки. – Заходи, Чарльз, ты появился очень вовремя! Так что за леди ты нашел? Чарльз уселся на стол напротив племянника, немного помолчал. – Миссис Мацуда возглавляет консорциум, основанный ее покойным мужем. Штаб-квартира находится в Токио, а сфера деятельности – сеть ресторанов быстрой еды по всему миру. Бургер-бары. Очень популярны в Америке. Взгляд Алекса все еще выражал радостное ожидание. – Так почему она хочет потратить парочку-другую миллионов на Кёнигсхаус? – Гамбургеры, – ответил Бен. – Что? Чарльз насмешливо уставился на озадаченного Алекса. Называет себя бизнесменом, а не разбирается в простейших вещах! |