
Онлайн книга «Возвращение в Эдем. Книга 1»
— Что вам нужно? Что вы здесь делаете? — Меня зовут Дэн Маршалл! Я ищу некоего Грега Марсдена. — Его здесь нет. Вы его друг? «Едва ли», — подумал Дэн мрачно. — Нет, не друг, — сказал он резко и был вознагражден выражением облегчения на лице мальчика. — Я друг Тары Уэллс. «А ты, судя по глазам, ее сын», — подумал он. — Тара! — Невозможно было ошибиться в тоне, которым это было сказано. — Вы знаете ее? — Она мой большой друг. Я надеялся, что кто-нибудь здесь сможет мне сказать, где она. Ты не знаешь? Дэн был так взволнован, что непроизвольно потянулся к мальчику и тут же услышал рычание собаки. Мальчик улыбнулся. — Все в порядке, дружище. Успокойся. — Собака сразу успокоилась. — Его зовут Кайзер. Он настоящий убийца, — сказал мальчик. — Да, я сразу догадался. — Он обычно никого к нам не подпускает, — Мальчик посмотрел на него с любопытством. — Я надеюсь, он понял, что я друг. Думаю, так это и было. Не сговариваясь они оба повернулись и пошли в сторону дома. — Вы давно знаете Тару? — мальчик явно был расположен говорить о ней. — Около года. «Что же ты знаешь, — подумал Дэн. — Если вообще знаешь что-то». — Где вы познакомились? — В моей клинике в северном Квинсленде. — В северном Квинсленде? — мальчик задумался. — Значит, вы врач? — Да. Дэн почувствовал, что за ними кто-то молча наблюдает с террасы наверху. Он посмотрел вверх и увидел девочку, которую, так же как и мальчика, он видел раньше на фотографиях в спальне Тары, в ее квартире в Элизабет-Бэй. Ее задумчивое лицо было смуглым и печальным. — Это моя сестра Сара. А меня, между прочим, зовут Деннис. Они обошли бассейн и поднялись по каменным ступеням на террасу. Девочка не шелохнулась. — Сара, это доктор Маршалл. — Здравствуй, — Дэн постарался, чтобы его приветствие звучало тепло и непринужденно. — Он друг Тары, — продолжал мальчик. Сара посмотрела на него с некоторым подозрением, но он увидел, что она смягчилась. Какой-то инстинкт подсказал ему добавить: — Но я не друг Грега Марсдена, Сара. Мне просто надо найти Тару. Она внимательно посмотрела на него, поняв, что ему можно доверять. — Заходите, пожалуйста, — сказала она. В гостиной была приятная прохлада и уют. Дэн сразу же оценил роскошное элегантное убранство, его взгляд привлекла фотография на столике. — Это наша мама, — сказал Дэннис, проследив за его взглядом. — Нам сказали, что она умерла, но я… — Замолчи! — Лицо Сары исказилось от боли. — Прекрати, Деннис! Ты обещал, что больше не будешь об этом говорить. — Деннис, — на этот раз Дэн не скрывал своего волнения, — Тара и Грег, где они? — Они в Эдеме. — В Эдеме? — Это наше загородное поместье. В Северной Территории. Сердце Дэна оборвалось. «Боже, — это за много миль отсюда, в два раза дальше на север и потом к западу, чем его путь на юг в Сидней». Он был в смятении, пытаясь найти решение. — Доктор Маршалл, — Деннис стоял у его локтя, смотря на него снизу вверх и в лице его светилось что-то, похожее на надежду. — Я видел Тару до этого. — До этого? — До того, как она приехала сюда на уикэнд с Грегом. — Она провела здесь уикэнд с Грегом? — У него перехватило дыхание от ревности. — Нет, она уехала после ленча. Но я видел ее и раньше. В школе. Она однажды туда пришла и фотографировала нас, когда мы играли в футбол. Я видел ее очень близко. Она сфотографировала меня, я не знаю, почему. Поэтому я и запомнил. Сара, стоя позади его, слушала презрительно, но с крайним вниманием. — Когда она приехала сюда, я сразу догадался, что это она. Я ее спросил, но она все отрицала. Но я не один узнал ее. Кайзер ее тоже узнал. Весь день… чем больше времени я с ней был… у меня просто было такое чувство… В комнате вдруг стало очень тихо. — Какое чувство? — спросил Дэн почти шепотом. — Что она наша мать! Дэн увидел слезы на глазах у мальчика, когда тот вслух осмелился сказать то, что было его тайной надеждой. Сара нетерпеливо повернулась, будто не могла больше выносить этого. — Доктор Маршалл, почему она оказалась в вашей клинике в Куинсленде? Что с ней стряслось? Дэн был в нерешительности, он не хотел сразить их преждевременными откровениями. Но Дэннис опередил его. — Вы сказали, что познакомились с ней около года назад. — Да, это так. — Приблизительно в это время моя мама, как говорят, попала… в аварию. — Он остановился и густо покраснел. — Не думайте, что я сошел с ума… — Ты не сошел с ума, сынок, — это слово нечаянно сорвалось у него с языка. Деннис побелел, губы его задрожали, как у маленького ребенка. — Тара Уэллс — наша мать? — Да. Деннис повалился на стул и заплакал. Сара застыла как камень, уставившись прямо перед собой. Потом с криком боли она разрыдалась и бросилась на грудь Дэну, рыдания сотрясали ее. — Ну, ну, — попытался он ее успокоить, — все в порядке, теперь все в порядке, она ведь жива, не забывай! Все чувство вины и горя, которые Сара так долго носила в себе, вдруг прорвалось наружу, будто прорвало дамбу. Дэн тихо выжидал, давая им возможность излить нахлынувшие на них чувства облегчения и радости. Только когда слезы высохли и оба они успокоились, он снова вернулся к вопросу, который волновал его больше всего. — Как мне быстрее всего добраться до Эдема, к Таре? Сара задумалась. — Телефона нет. — Эдем стоит в стороне от жилья, — сказал Деннис. — Как насчет самолета? — На ферме есть своя маленькая посадочная полоса. Можно посадить легкий самолет. Дэн лихорадочно думал. Полет в Сидней, оттуда на чартерном рейсе или на воздушном такси… Он встал, чтобы идти. — Доктор Маршалл. — Сара уже вполне владела собой, она вдруг стала взрослой, а не ребенком, — Доктор Маршалл, мы едем с вами. — Да, пожалуйста, пожалуйста, — умоляюще сказал Деннис. Дэн посмотрел на них, две пары глаз, глаз Тары, глядели ему прямо в лицо. Он сдался. — Ладно, — он улыбнулся, — хорошо. Ну давайте, собирайтесь. |