
Онлайн книга «Инферно Габриеля»
![]() «Боже мой, неужели я все-таки сделал ей больно?» — с горечью подумал он. — Джулия, — тихо позвал он. Она подняла веки и прищурилась, как после глубокого сна. Потом, увидев рядом его лицо, широко улыбнулась. Ее охватила незнакомая доселе легкость. Она казалась себе перышком, плывущим в теплых струях летнего ветра. Ее новое состояние было удивительным, ни с чем не сравнимым… Видеть его, слышать его, касаться его и вкушать его аромат, чтобы потом, отбросив нелепое стеснение, предстать перед ним нагой, насладиться его наготой и наконец слиться с ним в экстазе. Все, что она пережила в эти минуты, существовало только в ощущениях. Очень редких, доступных далеко не каждой женщине. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, крепко целуя ее в губы. — Прекрасно, — ответила она, удивляясь томным интонациям, вдруг появившимся в ее голосе. — Я люблю тебя. Я хочу приносить тебе только счастье и смотреть на твою улыбку. Всегда. — Мне даже плакать хочется, — сказала Джулия и тут же замолчала. Слова не давались ей сейчас. Она снова закрыла глаза и поцеловала Габриеля, наслаждаясь объятиями своего любимого. Своего первого и единственного мужчины. — Моя нежная, ласковая девочка, не надо плакать. — Он целовал ей веки и гладил щеку, а потом исчез. Джулия вдруг поняла, что лежит одна на громадной кровати, которая без него казалась еще больше и холоднее. Но грусть не успела разлиться по ее душе, которая испытывала сладостное оцепенение. Прежде чем Джулия успела его окликнуть, Габриель уже снова был рядом. — Дорогая, позволь мне взглянуть на тебя, — прошептал он. Джулия не поняла смысла его просьбы и пробормотала согласие. Чуткие пальцы обхватили ее колени и осторожно развели ей ноги; на этот раз не слишком широко. Его действия показались ей странными, и она открыла глаза. — Я всего лишь хочу убедиться, что там у тебя все в порядке, — извиняющимся тоном пояснил Габриель. Осматривая себя в ванной, он не заметил на теле ни малейших следов ее крови, чему несказанно обрадовался. Но это не отменяло осмотра. Почувствовав между ног что-то мягкое и теплое, Джулия невольно дернулась. — Прости, дорогая, — шепнул Габриель, вновь прижимая влажную салфетку к ее чувствительным местам. Два розоватых пятна, и больше ничего. Габриель предпочел, чтобы их вообще не было, но в данном случае розовые пятна там были несравненно лучше, нежели красные. Габриель достал из пластикового флакона две маленькие белые таблетки и протянул Джулии вместе со стаканом воды. — Это ибупрофен, — торопливо пояснил он. — Болеутоляющее. — Габриель, мне не так уж и больно. Я бы и болью это не назвала. — Пожалуйста, проглоти таблетки, — настоятельно попросил он. Джулия удивилась столь назойливой заботе, но решила не упрямиться. Она быстро проглотила таблетки и осушила весь стакан. Ей очень хотелось пить. Дав ей немного полежать, Габриель бережно поднял ее на руки и понес в ванную, успевая на каждом шагу целовать ее в лоб. Еще издали Джулия услышала шум льющейся воды. — Что ты собираешься делать? — сонным голосом спросила она. — Я всего лишь продолжаю о тебе заботиться, моя маленькая, — ответил Габриель и, добавив еще один поцелуй, осторожно погрузил Джулию в большую ванну. Горячая вода и пена с ароматом роз были как нельзя кстати. Сонливость не проходила, но Джулия все-таки открыла глаза. Габриель стоял рядом, проверяя пальцем температуру воды и подкручивая краны. Он по-прежнему был без одежды, и Джулия снова залюбовалась его телом. — Пить хочешь? Джулия кивнула. Габриель исчез и вскоре вернулся с высоким бокалом, в котором плескалась красноватая жидкость. — Это газированная вода с клюквенным сиропом. Хорошо утоляет жажду. Джулия в который уже раз изумилась: откуда он столько знает об особенностях женского организма и потребностях женщин после сексуального контакта? Спрашивать его она все же не решилась и с наслаждением выпила кисло-сладкую газировку. — Ты успел поменять музыку. Что теперь играет? — Это «Sogno» — один из ранних альбомов Андреа Бочелли. [50] — Какая прекрасная музыка. — Ты все равно прекраснее. Габриель закрыл воду и тоже влез в ванну, встав у Джулии за спиной. Они молча стояли, наслаждаясь ароматом роз и близостью друг друга. Джулия положила голову ему на плечо, а он нежно гладил ей волосы. — Тебе было хорошо со мной? — не удержавшись, все-таки спросила она. «Бедная девочка, — подумал он. Ты до сих пор не знаешь своей силы». — Я получил такое наслаждение, какое никогда и ни с кем не испытывал. Ты совершенство. Габриель прижался губами к ее макушке. — Знаю, что тебя это очень удивит, но я говорю чистейшую правду: ты… невероятно сексуальная женщина. Просто твой потенциал до сих пор оставался неразбуженным… А что ты скажешь о своих впечатлениях? — Это было намного лучше, чем я себе представляла. Спасибо, дорогой. Габриель водил руками по ее мокрым ребрам. — А зачем понадобилась ванна? — спросила Джулия, чувствуя, как его член вновь начинает оживать. — Я же обещал баловать тебя, — прошептал ей на ухо Габриель. — Спасибо тебе, Габриель. Спасибо за твою доброту. Я знаю: с кем-нибудь другим все это было бы намного прозаичнее. Он поцеловал ей волосы: — Дорогая Беатриче, ты заслуживаешь куда более достойного и добродетельного мужчину, чем я, — шепотом возразил он. — La gloriosa donna della mia mente. Прекраснейшая дама всех помыслов моих. — Мой Данте. — Джулия повернулась, уткнувшись лицом в его мокрую грудь. — А когда мы сможем снова… Она не договорила, но Габриель сразу понял ее вопрос и улыбнулся. — Придется потерпеть до завтра. У тебя там все должно зажить. — Я уже почти ничего не чувствую, — призналась она. — Ты был настолько внимателен. — Дорогая, мы с тобой не торопились до сих пор. Теперь нам тем более некуда торопиться. После этих удивительных мгновений мне достаточно просто держать тебя в объятиях и сознавать, что я тебя люблю. Потерпи немного. Уверяю тебя: слишком долго ждать не придется. Джулии стало совсем спокойно. Она прислонилась к его плечу и закрыла глаза, мысленно посылая благодарственную молитву богам больших ванн, сексуальных мужчин и пенистых ароматов (перечисление, естественно, было произвольным). Потом она поблагодарила богов девственниц, которым предстояло лишиться невинности с земными божествами в мужском обличье (здесь она добавила просьбу не считать подобные слова богохульством). В конце она трижды поблагодарила богиню, которая звалась «матерью всех оргазмов». |