
Онлайн книга «Академия кошмаров»
— И ты это сделаешь? — спросил Бараккас— Предашь свой народ? Станешь изменником? — Какая разница, все равно они меня ненавидят, — спокойно сказал Чарли. — И правильно делают! — крикнула Брук. — Видите? Все считают меня уродом, даже те, у кого есть Дар. А теперь меня еще и боятся. — Задрав голову, Чарли взглянул монстрам в лицо. — Пусть боятся, теперь будет за что. Бараккас не мог отвести глаз от сверкающего наруча. Он был так близко... — Отпустите родителей, — сказал Чарли. — А я останусь с вами. В маленькой, грязной пещерке, где держали родителей Чарли, Вайолет кинжалом пыталась перерезать крепкую паутину, похожую на толстую веревку. — Ну как? — спрашивал ее Теодор, нервно оглядываясь по сторонам. — Сейчас, еще немного, — ответила девочка, разрезая первый кокон. — Все, теперь тяни. Потянув за половинки кокона с двух сторон, они разорвали его пополам. Из него вывалилась Ольга. Худая, ослабевшая, она походила на воздушный шарик, из которого выпустили воздух. Ольга с трудом открыла глаза и облизнула пересохшие губы. — Где я? — хрипло спросила она. — В безопасности, — ответила Вайолет. — Мы пришли, чтобы спасти вас. Чарли тоже здесь. — Чарли? — оживилась Ольга. — Мой мальчик здесь? С ним все в порядке? — Все хорошо, — ответил Теодор. — Уж я-то знаю. Я его лучший друг. — Он бросил взгляд на Вайолет. — Мы его лучшие друзья. — Хорошо, — сонно пробормотала Ольга, пытаясь улыбнуться. — Ему нужны друзья. У него почти не было друзей. — Вы пока отдыхайте, — посоветовала ей Вайолет, начиная разрезать второй кокон, в котором находился отец Чарли. — Еще минута, и мы вас отсюда выведем. В это время в пещере разговаривали два монстра. — Мальчишка лжет, — сказал Верминион. — Ты сам врун, вот тебе и мерещатся всюду вруны, — возразил ему Бараккас. — Посмотри на него — простой мальчишка, злой и обиженный, совсем как тот, много лет назад. Подумай, ведь он нам пригодится, когда нужно будет переправить на Землю еще двоих. — Сомневаюсь, что он нам поможет, — ответил Верминион. — Мальчишка что-то замышляет, я это чувствую, от него пахнет обманом. — Он принес наруч. Тебе этого мало? — Ты просто ослеп от желания получить его обратно! Ничего не соображаешь! — Ну и что, — сказал Бараккас— Ты мне лучше докажи, что мальчишка лжет. — И докажу, — злобно ответил Верминион и, щелкнув клешней, подозвал своих слуг. Пока они спорили, Чарли шепнул Брук: — Не бойся, я никого не предал. Просто я тяну время, чтобы Теодор успел открыть портал и увести моих родителей. Когда они будут спасены, я открою портал, и мы с тобой убежим. — Я уже вообще ничего не понимаю, — сказала Брук. — Кому ты лжешь — мне или им? — Доверься мне, — попросил Чарли. — Пожалуйста. Внезапно к ним подполз паук-охотник, что-то сжимая в передних лапах. Это «что-то» вертелось и извивалось. Чарли попытался рассмотреть сверток, но в это время над ним зависло уродливое, как у горгульи, лицо Верминиона. От монстра исходил тошнотворный запах тухлой рыбы. — Мы с партнером несколько разошлись во мнениях... относительно тебя, — сказал он. — Он тебе верит, я — нет. Если ты говоришь правду, мы отпустим твоих друзей и родителей, а тебя примем в нашу компанию. Но если ты нас обманываешь, мы убьем вас всех, и умирать вы будете долго и мучительно. — Что я должен сделать, чтобы вы мне поверили? — спросил Чарли. — Сейчас мы тебя сами проверим, — сказал Верминион и сделал знак пауку; тот протянул Чарли живой сверток. Это был снарк. Маленький, пушистенький, он казался совершенно не к месту в этой мрачной пещере. — Снарк скажет нам, боишься ты или нет, а твой страх покажет, лжешь ты или нет. Если ты говоришь правду, тебе нечего бояться. Но если лжешь, — сказал Верминион, сжимая и разжимая клешни, — твои родители и друзья заплатят за это своей жизнью. У Чарли забилось сердце. Как здорово он все придумал, как хорошо все разыграл, и теперь... Один из монстров ему не верит. Вот этого он не предусмотрел. В душу Чарли начал закрадываться страх, и снарк мгновенно отреагировал. Мальчик с ужасом смотрел, как маленький шарик увеличивается в размерах, как выпадает его пушистая шерсть, как вытягивается пасть с острыми зубами. Вот он взмахнул длинным хвостом. Чем больше менялся снарк, тем сильнее Чарли боялся, что монстры узнают его истинные намерения, и тем быстрее шла трансформация. Страшный круг. Верминион зловеще улыбнулся. — Так, кажется, мы тебя поймали. — Нет, — ответил Чарли, отступая назад. — Я не этого боюсь. Вы такой огромный, страшный — я вас боюсь. Потому снарк и трансформировался. Бараккас шагнул вперед. — Это возможно, Верминион. Не надо сразу убивать мальчишку, он может нам пригодиться. — Ладно, если ты веришь ему, а мне не веришь, то давай устроим еще одну проверку, — сказал Верминион и зажал Брук своей огромной клешней. — Дай слово, что не врешь, мальчишка, и тогда я перережу ее пополам. Это и будет доказательством того, что ты готов выступить против человечества. — Нет... — застонала Брук. — Чарли... У Чарли пересохло во рту. Говорить он не мог. — Чарли... — снова прошептала Брук. — Решай, — сказал Верминион, заглядывая ему в лицо. — Ну, так что? Чарли закрыл глаза. — Отпусти ее, — сказал он. Верминион усмехнулся. — Так я и думал. Мальчишка водил нас за нос. Ты дурак, Бараккас. И всегда им был. Бараккас поморщился, когда Верминион начал хохотать — долго и громко, — а мальчик чувствовал лишь адскую вонь, исходившую от него. — Он такой же дурак, как и ты, — внезапно сказал Чарли и швырнул наруч прямо в широко раскрытую пасть Верминиона. Последовало секундное замешательство — Бараккас изумленно смотрел, как сверкающий Артефакт исчез в пасти Верминиона, прополз по его горлу и оказался в желудке, откуда был хорошо виден сквозь полупрозрачный нижний панцирь. — Что... что ты сделал? — проговорил Бараккас. — Тебе нужен наруч, — сказал Чарли, — так возьми его! С этими словами он развернулся и во весь дух побежал по темному коридору, крича на ходу: — Уводите их! Открывайте портал, скорее! Вайолет как раз освободила из кокона отца Чарли, когда услышала его крики. — Что там происходит? — спросила Ольга. |