
Онлайн книга «Собиратель Костей»
![]() — Да. — Сначала расскажи мне, что ты видишь. — Большая комната. Футов двадцать на тридцать. Здесь много ржавых труб, а под ногами — растрескавшийся бетонный пол. Стены кирпичные, заплесневелые. — Есть какие-нибудь ящики или что-то в этом роде на полу? — Нет, тут пусто. Кроме труб, бочек из-под масла и котла, здесь ничего нет. В одном месте есть небольшая кучка песка, то есть измельченных раковин, высыпавшихся из щели в стене. И какое-то серое вещество… — Вещество?! — Казалось, Райм подпрыгнул на своей кровати. — Я не признаю этого слова. Говори конкретнее. Что еще за вещество? Амелия чуть не поддалась вспышке гнева, но совладала с собой и спокойно ответила: — Это асбест. Но не шарик, как мы разглядывали сегодня утром, а обломки асбестовых плит. — Хорошо. Приступаем к первой стадии. Постарайся обнаружить следы обуви и ключевые предметы, вроде тех, которые преступник оставляет нам преднамеренно. — Вы думаете, он и здесь их оставил? — Могу поспорить. Надевай очки и используй наш фонарь. Держи его как можно ниже и начинай челноком двигаться по помещению. Ты знаешь, как это делается? — Да. — Ну и как же? — Не надо меня проверять в таких мелочах, — ощетинилась Сакс. — Ну, тогда порадуй меня. Так как же? — Это называется «решетка». Вперед и назад в одном направлении, потом тем же способом поперек первоначального маршрута. — Причем каждый шаг не должен превышать фута в длину, — напомнил Райм. — Знаю, — проворчала она, хотя на самом деле раньше ей это было неизвестно. — Начинай. Фонарь озарил помещение каким-то жутковатым потусторонним сиянием. Она знала, что такое приспособление называется «альтернативным источником света» и в нем отпечатки пальцев, кровь и сперма становились флуоресцентными. Слабый зеленоватый луч прыгал по помещению, и пару раз Амелии мерещились какие-то мрачные формы, которые, как оказалось впоследствии, существовали только в ее воображении. — Амелия! — раздался резкий голос Линкольна, и женщина снова невольно вздрогнула. — Да, я слушаю. — Ты видишь следы обуви? Она внимательно осматривала пол. — Нет. Тут какие-то пыльные полосы. Или что-то еще. — Она поморщилась, чувствуя, что подобрала не слишком удачное слово. Но Райм, в отличие от Перетти, не обратил на это внимание, а лишь заметил: — Значит, преступник подметал пол. — Да, именно так! — искренне удивилась Сакс. — Это действительно следы от метлы. Как вы догадались? Райм от души рассмеялся, и в этой могиле его смех показался ей даже оскорбительным. — Преступник достаточно осмотрителен, так что уничтожил все следы еще утром. Неудивительно, что здесь он поступил точно так же. Он не прост, этот наш мальчик, но и мы тоже неплохи. Продолжай. Сакс нагнулась и, превозмогая жгучую боль в суставах, принялась исследовать пол, фут за футом. — Ничего нет. Вообще ничего. Райм уловил в ее голосе нотки безнадежности. — Амелия, ты же только начала, — укоризненно заметил он. — Помни о том, что места преступлений всегда трехмерны. Видимо, ты хотела сказать, что ничего нет на полу. Теперь переходи к осмотру стен. Начинай с места, самого удаленного от точки воздействия пара. Сакс медленно обошла вокруг жуткой марионетки, сидящей в центре комнаты. Ей вспомнилась детская игра вокруг «майского дерева», когда она вместе с другими ребятишками лет шести-семи веселилась на улицах Бруклина. Комната казалась пустой, но в ней находилось множество мест, которые ей необходимо было осмотреть. Безнадежно… Невозможно… Однако она оказалась не права. На небольшом выступе футах в шести от пола Амелия обнаружила сразу несколько так называемых «ключевых» предметов. — Вот! Тут что-то есть. — Много всего? — Да. Большой кусок темного дерева. — Палочки для еды. — Что? — не поняла Амелия. — То есть карандаши. Используй их, чтобы приподнять эту деревяшку. Кстати, она мокрая? — Здесь все мокрое. — Еще бы! Это все-таки пар. Положи деревяшку в бумажный пакет. Полиэтилен не пропускает влагу, так что бактерии размножатся и уничтожат все следы, если они там есть. Что ты еще нашла? — нетерпеливо спросил Райм. — Даже не знаю. Что-то вроде волос, только очень коротких, словно подстриженных. Они сложены небольшой кучкой. — Просто волосы или с куском кожи? — Просто волосы. — Там в чемодане есть клейкая двухдюймовая лента. Используй ее. Сакс удалось собрать таким образом почти все волоски, которые она тоже уложила в бумажный пакет. Затем она тщательно осмотрела и сам выступ. — Тут имеются какие-то пятна, то ли ржавчина, то ли кровь. — Только теперь ее посетила логичная мысль осветить их специальным фонарем. — Они флуоресцируют, — доложила она через секунду. — Ты можешь сделать хотя бы поверхностный анализ крови? — Нет. — Тогда будем считать, что это все-таки кровь. Она может принадлежать жертве? — Непохоже. Это место слишком далеко от тела, к тому же, нет никаких следов крови на полу. — А куда ведут пятна? — К одному из кирпичей в стене. Он шатается. Но отпечатков нет и на нем. Сейчас я сдвину его… О Господи! — задохнулась Сакс и отступила назад, чуть не упав. — Что там? Амелия снова подалась вперед, уставившись на обнаруженный предмет, словно не веря своим глазам. — Амелия, поговори со мной. — Это кость. Окровавленная кость. — Человеческая? — Я не знаю. Откуда мне… Не знаю. — Она свежая? — Похоже на то. Два дюйма длиной и два в диаметре. На ней кровь и немного плоти. Судя по всему, ее отпилили. О Господи! Какой же засранец мог все это… — Не волнуйся. — А вдруг он отпилил ее от другой жертвы? — В таком случае нам надо как можно быстрее отыскать его. Кость можешь положить в пластиковый мешок. Может быть, он еще что-нибудь для нас оставил? — озабоченно спросил Райм. — Нет. — Значит, это все? Волоски, кость и кусок дерева. Нелегкую же он нам задает задачку, да? — Мне доставить все это в ваш… офис? Райм снова рассмеялся. — Похоже, он думает, что мы на этом остановимся и прекратим осмотр. Не тут-то было. Стоит выяснить еще кое-что о нашем подозреваемом номер 823. |