
Онлайн книга «Танцор у гроба»
![]() — Ах да, офицер Сакс, — наконец вспомнил он. — Как идут дела? Молодая женщина машинально кивнула, но тут же опомнилась. Услышав приглушенный плач, она заглянула в зал совещаний. Рядом с Лорен, миловидной брюнеткой, бывшей, как вспомнила Сакс, заместителем Рона Тэлбота, сидела Перси Клэй. Лорен плакала, а Перси, забыв про свое горе, пыталась ее успокоить. Подняв взгляд, она увидела Сакс и кивнула. Нет, нет, нет… И тотчас же Сакс испытала третье потрясение. — Привет, Амелия, — весело заметил Джерри Бэнкс, попивая кофе. Молодой полицейский примостился у окна, восхищаясь зрелищем стоящего в ангаре «Лира». — Что они здесь делают? — резко спросила Сакс, указывая на Хейла и Перси, забыв о том, что Бэнкс старше ее по званию. — У них возникли какие-то проблемы с механиком, — ответил тот. — Перси решила завернуть сюда. Чтобы найти… — Райм! — крикнула Сакс в микрофон — Она здесь! — Кто? — язвительно спросил он. — И где? — Перси. И Хейл тоже. Они в аэропорту. — Нет! Они же должны находиться в охраняемом доме! — Так вот, сейчас они оба находятся прямо передо мной! — Нет, этого не может быть! — взорвался Райм. Он помолчал, стараясь взять себя в руки. — Спроси Бэнкса, пытались ли они по пути оторваться от возможной слежки? Бэнкс смущенно ответил, что не пытались. — Миссис Клэй настояла на том, чтобы сначала заехать сюда. Я пытался ее отговорить… — Господи, Сакс, он где-то там. Танцор там. Я это чую. — Пусть никуда не выходят и не приближаются к окнам! — воскликнул Райм. — Я попрошу Деллрея прислать бронированную машину из отделения Бюро в Уайт-Плейнс. Перси услышала его слова. — Через час я поеду в охраняемый дом. Но сначала нам нужно найти механика… Сакс махнула рукой, останавливая ее. — Джерри, следи за ними. Подбежав к двери, она окинула взглядом огромное серое поле аэродрома. По взлетно-посадочной полосе с ревом разгонялся турбореактивный самолет. Молодая женщина подвела ко рту микрофон на гибком креплении. — Райм, как? Как он может напасть на нас? — Не представляю. От него можно ждать чего угодно. Сакс попыталась снова вжиться в мысли Танцора, но у нее ничего не получилось. В голове крутилось только одно: обман… — Как охраняется аэропорт? — спросил Райм. — Достаточно строго. Высокий забор с колючей проволокой. На въезде полицейский пост. Проверка документов… — Но у полиции документы проверяются не очень внимательно, так? — оборвал ее Райм. Сакс вспомнила, как небрежно проверяются документы у людей в форме. — Проклятие, Райм, здесь не меньше десятка полицейских машин. И еще пара машин следственного отдела… Танцор мог попасть сюда в одной из них. — Хорошо, Сакс. Слушай, узнай, не пропадал ли за последние два-три часа кто-либо из местных полицейских. Таким образом Танцор мог завладеть формой и удостоверением личности. Сакс подозвала дежурившего у дверей полицейского и внимательно изучила фотографию на удостоверении. Убедившись, что перед ней тот, кто нужно, она сказала: — Мы полагаем, убийца может находиться где-то неподалеку, возможно, выдавая себя за сотрудника полиции. Необходимо проверить всех, кто присутствует на аэродроме. Если вам встретится кто-либо незнакомый, дайте мне знать. И еще. Свяжитесь с местным управлением и узнайте, не пропадал ли кто-нибудь из полицейских в течение последних нескольких часов. — Будет исполнено. Сакс вернулась в контору. Занавесок на окнах не было, и Бэнкс увел Перси и Хейла во внутренний кабинет. — Что здесь происходит? — спросила Перси. — Через пять минут вас отсюда заберут, — сказала Сакс. Она выглянула из окна, пытаясь предположить, откуда нанесет свой удар Танцор. Но ей ничего не шло в голову. — Почему? — нахмурилась летчица. — Мы полагаем, человек, убивший вашего мужа, находится здесь. Или направляется сюда. — Ну же, прекратите. На аэродроме полно полицейских. Здесь нам ничего не угрожает. Я должна… — И без возражений, — отрезала Сакс. Но Перси не собиралась сдаваться. — Мы не можем уехать. От нас только что ушел главный механик. Мне необходимо… — Перс, — неуверенно начал Хейл, — быть может, все же стоит прислушаться к ее словам. — Мы должны пойти к самолету и… — Отойдите вот сюда. И не двигайтесь. Перси раскрыла рот от изумления. — Вы не имеете права так со мной разговаривать! Я не арестованная! — Офицер Сакс! Где вы? — в дверях появился полицейский, с которым только что разговаривала Сакс. — Я быстро осмотрел всех людей в форме и следователей тоже. Незнакомых среди них нет. И нет сообщений об исчезновении сотрудников полиции Уэстчестера. Но в управлении мне сообщили кое-что интересное. Я решил, вам следует это знать. Возможно, все объясняется совсем просто… — Говорите. — Офицер Сакс, мне нужно с вами поговорить, — вмешалась Перси Клэй. Сакс, не обращая на нее внимания, кивнула полицейскому: — Продолжайте. — Дорожный патруль обнаружил в Уайт-Плейнз, это в паре миль отсюда, труп. В мусорном контейнере. Убийство произошло где-то около часа назад, даже меньше. — Райм, ты слышишь? — Да. — Почему вы решили, что это так важно? — обратилась Сакс к полицейскому. — С ним расправились очень жестоко. — Спроси, целы ли руки и лицо, — требовательно произнес Райм. — Что? — Спрашивай! Сакс передала полицейскому вопрос криминалиста, и все присутствующие, умолкнув, удивленно повернулись к ней. Полицейский изумленно заморгал. — Да, мэм. Извините, офицер. Ну, по крайней мере, рук у трупа нет. О лице дежурный ничего не говорил. Как вы догадались? — Где он сейчас? — выпалил Райм. — Труп? Молодая женщина переспросила полицейского. — В санитарной машине. Его везут в окружной морг. — Так, пусть его привезут к тебе, — сказал Райм. — Я хочу, чтобы ты его осмотрела. — Кого? — Труп! Он даст нам ответ, как Танцор собирается нанести удар. Пусть Перси и Хейл не двигаются с места до тех пор, пока мы не узнаем, с чем имеем дело. Сакс передала полицейскому просьбу Райма. — Хорошо, — согласился тот. — Я займусь этим. Вы… то есть, труп нужно привезти прямо сюда. |